安利斯不自然地搖了搖頭。
艇長羅思也完了?
博士,你最好坐下,冷靜一些。將軍女慰說。
沒關系,將軍。伊麗莎白鎮靜了一下又說,請繼續講吧。
將軍十分嚴肅地接著說:整個計劃十分機密,將在偽裝掩護下進行。順便告訴你,所有關於大西洋海底計劃的情報,包括你那個異人的生存環境,都已經歸檔立案。這不僅方便我們,而且對於他也比較安全。
海洋探出號怎麼樣了?
海洋探索號潛到海溝底部去安放一組地震探測儀,不料潛望鏡損壞,在三萬六千英尺的海底觸礁。這是我們所擁有的最現代化的潛艇,但現在完了。
當然,但你一定設法找過它?
將軍踱到窗口,凝望者碼頭,沉重地說:我們送下去許多貴重的裝置,但仍然找不到它。所以我們不得不求助於你那個異人,讓他盡快送一個吊鉤下去。當然,他在水裏會得到保護,他身上要系上一根吊繩,以防意外。
伊麗莎白思索了片刻,鎮定地對將軍說:對不起,將軍。
麥克哈裏斯是人,他不是機器裝置。
我知道。這就是為什麼我請你管他。
將軍我認為您最好找麥克哈裏斯談一次,親自提出您的請求。
第二天,將軍驅車前往麥克訓練的地方。訓練場地的大門奔邊寫著禁止入內和憑證通行的大宇。兩個士兵驗看了將軍的證件和轎車,揮揮手,轎車一直開到了海豚訓練他的岸邊。
麥克此時還躺在池底打盹兒。他感到水池上面有人瞅他,就張開了眼睛。通過池水的折射,他看見了安利斯的身影,還聽見他大聲叫喊:喂!喂!
過了幾分鐘,麥克懶洋洋地浮了上來。他遊到池邊,先望望安利斯,然後又轉向將軍。
喂,你知道這是誰嗎?安利斯問。安利斯大聲叫喊,這是好象麥克是聾子似的。
得了!安利斯。將軍轉過身,和藹地對麥克說:孩子,安利斯上尉告訴我,說你不理解我的命令。你告訴我什麼地方不懂好嗎?
麥克在池邊懶懶散散地踱著步。將軍一邊陪他散步,一邊說:讓我再給你解釋次。星期三你乘船出海,然後你潛到海底,幫助我們尋找一部遺失的設備,找到以後,你就馬上回來。明白嗎?
麥克挺直身子,疑惑地望著將軍,既不說明白,也不說不明白,只是顯示出一種冷冷的、似乎正在對一切作出評價的表情。
將軍接著說:看來我最好另外再給你解釋一下。說完,他在池邊做出各種各樣的手勢,有時還用手在地上畫著,竭力想使這個異人了解任務的重要性。
從海豚訓練池所處的半山腰望去,規模巨大的基地一覽無餘。遠處藍色的海浮閃閃發光;巨大的艦艇有的靠在碼頭,有的正在出海;卡車繁忙地在碼頭上移動。將軍解釋了半天,也不知麥克是否已經明白,雖然他感到心煩,但決不肯放棄這種努力。他繼續既:這些都是我的職責。我是在履行對於政府和人民的職責,協助保衛國家。
友克默默地站在山坡上,似乎正在注視著什麼。
國家,將軍接著說,我們的國家,我負責發布命令,現在的命令是
麥克毫無反應。他望著公路、碼頭、船只以及遠處的海水。海水在陽光下閃出一道道金光。
將軍繼續說,富有經驗的人告訴我們該怎麼做,我們就怎麼做。這就是我們辦事的方式服從命令。
麥克疑惑地凝視著他,仍然無動於衷。
只要你在這塊土地上,你就得執行命令,懂嗎?
麥克冷冷看了將軍一眼,突然轉過身,沿著長滿青草的山坡向碼頭沖去。
別這樣將軍喊道,安利斯!
安利斯大聲喊叫:站住!我命令你站住!
山下有兩個憲兵想攔住麥克,麥克輕巧地從他們中間一閃而過。安斯利又喊另外兩個究兵幫助追趕,並警告說:千萬別讓他下水!
第7頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
