「後來呢?」 「他開始收到一些信件──恐嚇信。 」 「你看過到守這些信嗎?」 「是的。 處理他的來往信件是我的職責。 第一封信是兩星期前收到的。 」 「這些信全毀掉了嗎?」 「沒有。 我想,我的文件有兩封──而另一封,我知道雷切特在盛怒之下撕掉了。 需要我去拿來給你嗎?」 「要能那樣,那就太好了。 」 麥克昆離開了包房。 幾分鐘后,他回來了,放了兩張很髒的信紙在波洛面前。 第一封信原文如下:「你以為你已騙過我們,僥倖成功了,是嗎?決不可能。 我們決心要幹掉你,雷切特,一定要幹掉你!」 沒有署名。 波洛除了揚了揚眉毛,未加評論,他撿起第二封信。 「我們打算用車子綁架殺掉你,雷切特。 不用多久了。 我們將要幹掉你!幹掉你!當心點!」 波洛放下信。 「文體單調!」他說。 「筆跡多樣。 」 麥克昆盯著他看。 「你不能看出,」波洛愉快地說,「這要有專門用於這方面的眼光。 這封信不是一個人寫的,麥克昆先生。 是兩個人或者更多的人寫的──每一次各寫一個單詞的一個字母。 同樣,還可以用印刷體寫。 這就使筆跡的鑒定工作困難得多。 」 他停頓了一下,接著說:「雷切特先生曾請求我幫助,這你知道嗎?」 「請求你?」 麥克昆驚訝的語氣,十分肯定地告訴了波洛,這個年輕人不知道這件事。 他點了點頭。 「是的,他害怕了。 告訴我,在他收到第一封信時,他表現得怎麼樣?」 麥克昆支支吾吾地說:「這很難說。 他──他──笑著把信放到一邊,還是從容不迫的樣子。 但是,不知怎麼地」──他稍微哆嗦了一下──「我總覺得,在這從容不迫的後面,隱藏著大量的內心活動。 」 波洛點點頭。 接著,他提出了幾個意外的問題。 「麥克昆先生,你能否老實、確切地告訴我,你認為你的主人怎麼樣?你喜歡他嗎?」 在回答前,赫克托?麥克昆停了一會。 「不,」他終於說。 「我不能。 」 「為什麼?」 「我沒法確切地說。 他的舉止通常都是很文雅的。 」 他停了下,接著說,「我給你說實施吧,我不喜歡他,也不信任他。 我確信,他是一個殘忍的人,也是一個危險的人物。 然而,我必須承認,我沒有足夠的理由來進一步闡明我的看法。 」 「謝謝你,麥克昆先生。 我要再問一個問題──你是什麼時候最後看到雷切特先生活著的?」 「昨天晚上,大約是在,」──他想了一會兒──「我應該說,大約是在十點鐘的時候。 我進他的包房去記下幾個他口授的回信提要。 」 「有關什麼問題的?」 「有關他在波斯買的彩色瓷磚和陶瓷古玩的。 交的貨並不是他原來買的。 關於這個問題,已經進行了長時間的、惱人的信件交涉了。 」 「那是最後一次看到雷切特先生活著嗎?」 「是的,我看是這樣。 」 「你是不是知道,雷切先生是什麼時候收到最後一封恐嚇信的?」 「我們離開君士坦丁堡的那開早上。 」 「我還得問你一個問題,麥克昆先生,你同你的主人的關係好不好?」 年輕人的眼睛突然閃出光芒。 「這可是個使得我全身毛骨悚然的問題。 用一句現在正暢銷書上的話來說,就是:『你抓不到我什麼』,雷切特先生和我的關係很好。 」 「麥克昆先生,你大概能把你的全名和你的美國的地址告訴我吧。 」 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《東方快車上的謀殺案》
第16頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。