查理聳了聳寬厚的肩膀,轉回身面對著瑪蒂諾。 導演的臉比平時更紅了,他喘著粗氣。 查理問道:「你是否想說一下,你認為這手帕可能是在什麼時間放進你的口袋的?」 瑪蒂諾想了想說:「剛才當我們離開餐廳時,我們都擠在了門口,我記得我當時感覺到有人碰了我的口袋一下。 」 「那時誰在你身邊?」 「很難說,大家都擠在一塊兒,這事挺嚴重,我不想亂猜。 」他停了一下,瞧了一眼占卜師說,「我倒確實記得特納弗羅先生離我不遠。 」 「你是說是我乾的嗎?」特納弗羅冷冷地問。 「不能這麼講,我不能確定——」 「我看你倒是非常希望能確定.」占卜師暗示地說。 瑪蒂諾笑道:「你說對了,我的朋友,我不喜歡你,你知道這一點。 如果是我說了算的話,你早就被趕出好萊塢了。 」 「做不到這一點,你就私下裡四處向女士們說我的壞話。 」 「你是什麼意思,私下裡?我是公開這樣做的,你知道,我告訴她們不要接近你——」 「為什麼?」 「我不喜歡你的眼神,我的朋友。 你今天早晨對可憐的希拉講了什麼?她對你說了什麼?」 「這類事情我是不太可能與你探討的。 你晚上就是一直坐在水邊的沙灘上,是吧?」 「別為你那不在現場的證據太自鳴得意,」瑪蒂諾喊道,「你怎麼這麼碰巧有現成的不在現場的證據?你又預見到了未來嗎?」 「先生們,先生們,」查理抱怨說,「這樣吵下去是不會有結果的。 我感覺到大家神經太緊張了,我非常高興現在打開房門結束調查,你們都可以走了。 」 大家都沖向大廳,陳跟在後面。 、 「還要補充一句,」他喊道,「雖然我確信你們對我的聲音已非常厭倦,但我還要請你們記住——你們身處在廣袤的太平洋中心的一個小島上,任何人想要乘船離去,我們都會馬上知道,而且認定他為重點懷疑對象。 請你們留下來,享受美景,關於這一點,布拉德肖先生願意在任何時間任何地點為你們效勞。 」 「完全正確,」小夥子點頭說,「逍遙在長滿棕櫚樹的海濱,忘卻煩惱。 也許別處還是寒冷的冬天——」 「在七月份?」范荷恩問道。 「當然,比如說在南極。 忘了好萊塢吧!記住——夏威夷真正擁有加利福尼亞想有的氣候。 」 貝羅和他的妻子走了出去,范荷恩、瑪蒂諾和傑伊斯也馬上跟了出去。 布拉德肖回到客廳,朱莉和黛安娜還在那兒,查理和占卜師留在大廳。 特納弗羅拿起帽子。 「探長,」他說,「我很同情你,這案子很複雜。 」 「但是有你幫助我,」陳提醒他說,「這令我感到安慰。 」 特納弗羅搖搖頭說:「恐怕你高估了我的能力,但不管我能力大小,我都站在你這一邊。 什麼時候再見你呢?」 「我明早去拜訪你,」陳回答說,「我們要好好談一談。 也許晚上再想想,我們都會有些新的想法。 」 「我會儘力去想的,」特納弗羅點頭說著走了出去。 查理站在那兒看著他關上了身後的門,然後轉身回到了客廳。 「狄克遜小姐,」他說,「可以再向您提一個要求嗎?你能陪我上樓去告訴我誰住哪個房間嗎?我休息之前還要做點搜查。 」 「當然了,」女演員點頭說,「提到搜查,我希望你最先搜查我的房間,這可怕的夜晚使我疲倦極了。 」 她和查理走了出去。 朱莉慘兮兮地坐進了一把椅子。 「可憐的孩子,」布拉德肖說。 「哦,吉米,這是一個悲慘的夜晚,不是嗎?」 「是的。 想一想,朱莉。 」想一想,你比任何人都更接近希拉·芬,你能不能想到是誰做的——這可怕的事? 她搖著頭說:「我想不出來,當然,希拉有敵人——所有成功的人都有——有人嫉妒她,甚至恨她,但我從來沒想到有人會恨她到這種程度,這簡直讓人難以相信。 」 小夥子坐在了她旁邊。 「咱們暫時把它忘掉吧!你怎麼樣,你現在打算怎麼辦?」 「哦——我想我應該回到我來的地方去。 」 「你從哪裡來的,你還沒告訴我呢。 」 「從芝加哥的一個劇院的寄宿旅店——我那時正跟我的媽媽在一起——不久她就離開了我。 演戲的人,你明白,我所有的家人都這樣——爸爸也是。 我媽媽把舊金山稱作家,雖然她很少到那兒去,但她出生在那兒——許多優秀的演員都出生在那裡,你知道,她——」 「我想她一定是最好的演員之一。 」吉米·布拉德肖說。 「我想是的。 我現在在那兒有一位祖母——七十二歲了,但她還偶爾演出呢。 她非常可愛,吉米。 我想我會去找她,然後找份工作——我相信我適合做辦公室的工作。 祖母會高興我去的,就剩我們倆人了。 」 第29頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《黑駱駝》
第29頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。