「兇手,」加登打斷我,「從這種情形分析,至少得兩個人。 」 「可能你說得對,然後兇手用伙都教的方式把哈利的屍體燒了,並把一些羽毛拋到他身上。 」 他指著床邊地板上的鼓風機說:「這怎麼解釋?是它把羽毛吹得到處都是嗎?」 「是的。 」我說,「他身上那些羽毛是從扇子上拔下來的,而後被分散到屍體上。 」 加登困惑地看著我,「他們不想燒掉這地方嗎?」 「不一定,也許他們只想假冒伏都教的儀式。 可能當哈利的屍體還在地板上時,他們中的一個焚燒哈利的屍體,另一個燒床,然後兩人一起把屍體扔到床上……」 「並且在火著時灑些火藥,想把整個地方燒掉,」我緩緩地點了點頭,「但風把它吹滅了。 而一個為錢財而殺人的人——一像德·瑪瑞尼被控告的那樣——應該一門心思地爭分奪秒才對。 」 「而兇手並不著急,」加登說,「他們慢條斯理。 如果這不是宗教謀殺的話,那麼兇手如此鎮靜自若,可能是非常憎恨死者,又想偽裝成是宗教仇恨所為……」 「無論哪種情況,」我說,「都不是幹完就跑的那種。 」 「你需要助手嗎?」一個熟悉的聲音從門外傳來。 警帽下,林道普上校的臉拉得很長,十分陰沉。 他背著手走了進來。 「你給我講了一個生動的故事。 」他冷笑著,乾巴巴地說。 「我說在這兒等你。 我們又回到老地方了。 」 「別低估我的手下,」他說,「無論膚色怎樣,他們都是好人。 」 「我進來時,他們正在擦血印。 這樣破壞證據是該死的。 」 林道普看了一眼空無一物的牆,轉過頭陰鬱地看著我, 「不是我乾的。 」他輕鬆地說。 「我沒說是你。 」 「但我得承認我不希望這麼快又在拿騷見到你。 」他說服不得立刻把我扔進地獄。 「我正為被告工作。 」我說。 一向鎮靜的林道普有點兒慌亂,「真的嗎?黑勒先生。 」 「德·瑪瑞尼夫人僱用了我。 」 他整個呆住了,在腦子裡思索著這件事。 繼而,他看著加登說:「這位先生是誰?」 「這是著名作家厄爾·加登,我的老朋友,他正給我講述他對犯罪現場的理解。 」 「這太妙了,」林道普冷笑著說,「你會對報社透露此事,對嗎?」 「實際上,」加登謙和地一笑,「不會的。 很高興見到你,上校。 」 上校卻漠視了作家伸出的手,說:「我不得不讓你們離開,我們馬上就會對報社披露此事的,也就明天吧?」 「撒謊!」加登說。 「在我們走之前,如果你能讓我們帶幾個證據的樣本,我會很高興的。 」 林道普驚訝地看著我,「樣本?舉個例子好嗎?」 「床單,毯子,地毯的碎片。 」 「為什麼?」 「對燃燒的速度進行一下實驗。 」 「唔,我不知道……」 「我知道是那兩個邁阿密警察不讓你這麼做的。 」 林道普友好地笑了:「我明白……你們為什麼不自己取呢?」 我們照他說的做了。 然後他目送我們出去,一直都是友好的。 「噢,林道普。 」出門前我說,「我們去籬笆那邊看看吧,也許在那兒能找到兇器呢。 」 林道普又友好地笑了,「我想,你們為了實驗的需要還想拿一根籬笆樁吧?」 「既然你提到了……」我和加登會意地一笑。 第34頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《放縱時刻》
第34頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。