「不可能,奧爾加夫人。 晚飯前我還有一堂課要上。 」 他向門口走去,可是,不得不停了下來。 巴爾內特正擋住房門。 「我只講幾句話,親愛的先生,」巴爾內特說道,「既然我正好遇見您。 」 「我非常抱歉,但是……」 「我還需要自我介紹嗎?吉姆-巴爾內特,巴爾內特事務所的私家偵探,貝舒的朋友。 」 德爾-普雷戈邁出了一步。 「實在對不起,先生,我有急事。 」 「噢!一分鐘,只一分鐘,請您回憶一下。 」 「關於什麼?」 「關於某個土耳其人……」 「一個土耳其人?」 「是的,他名叫做本-瓦利。 」 體操教師連忙搖頭,回答道: 「本-瓦利?我從來沒有聽說過這個名字。 」 「某個叫阿維爾諾夫的,也許認識您。 」 「也沒聽說過他。 這些是什麼人呀?」 「兩個殺人兇手。 」 沉默了一會兒,德爾-普雷戈接著笑著說道: 「我很不喜歡跟這種人來往。 」 「相反,有人聲稱,」巴爾內特說道,「您跟這些人很熟識呢。 」 德爾-普雷戈把巴爾內特從頭至腳掃視了一遍,然後咬牙切齒地說道: 「這一切意味著什麼?解釋清楚吧!我討厭猜謎。 」 「請坐,德爾-普雷戈先生。 這樣咱們談話更方便些。 」 德爾-普雷戈做了個不耐煩的手勢。 奧爾加走近這兩個男人,親切而又好奇。 她身穿體操服顯得小巧玲瓏。 「你坐下吧,德爾-普雷戈,想想吧,這涉及我的蓬巴杜夫人床。 」 「正是這樣,」巴爾內特說道,「請相信,德爾-普雷戈先生,我並沒有給您出什麼謎語。 這裡被盜以後,我初次來查看時,就想起那時人們議論紛紛的兩件社會新聞,我很願意知道您的看法。 只需幾分鐘就夠了。 」 巴爾內特完全不是平時那種低三下四的態度。 他的語調威嚴,叫人不得不服從。 奧爾加-沃邦對此印象極深。 德爾-普雷戈被震懾住了,低聲說道: 「趕快說吧。 」 「事情是這樣的,」巴爾內特開始說道,「三年前,一位名叫索魯瓦的珍寶商,跟他的父親住在巴黎市中心一座寬敞的樓房的頂層套間里,他跟某個名叫本-瓦利的人有生意來往。 那人頭上裹著包頭布,穿一身土耳其服裝,褲管鼓鼓的,專做東方黃玉、不圓的珍珠、紫水晶等二流珠寶買賣。 本-瓦利幾次上樓到索魯瓦家的那天晚上,索魯瓦看完戲回家,發現他的父親被匕首刺死,放珠寶的保險柜被洗劫一空。 然而,調查證明,作案的並不是本-瓦利本人,他有不在現場的確鑿證據,而是那天下午本-瓦利領進房子里的某個人。 儘管如此,卻無法逮住那個人,也無法逮捕那個土耳其人。 那個案子已經了結。 您還記得嗎?」 「我到巴黎只有兩年,」德爾-普雷戈辯駁道,「而且,我對此並不感興趣……」 吉姆-巴爾內特繼續說道: 「十個月前,發生了另一件同類案件。 受害人是一位獎章收藏家達武爾,作案者肯定是由俄國伯爵阿維爾諾夫領進房子里並且藏匿起來的。 那個伯爵戴一頂捲毛羔皮帽,穿一件長外套。 」 「我記起來了。 」奧爾加-沃邦說道,她的臉色慘白。 「我立即覺察到,」巴爾內特又說道,「那兩個案件跟蓬巴杜夫人式卧室傢具被盜案,不只是驚人地相似,而且有某種關係。 兇手本-瓦利偷竊珠寶商索魯瓦,與對收藏家達武爾的偷竊,都是由兩個外國人乾的,作案手法跟在這裡發現的完全一樣,即依靠事先帶進屋內的一個或兩個同夥去偷盜財物。 但是,這個手法的特點是什麼呢?我起初還看不出來,幾天來我單獨冥思苦想,極力探究。 憑著我所掌握的兩個基本事實,即本-瓦利罪案與阿維爾諾夫罪案,應該對這種作案手法體系形成總的看法,它大概適用於其他許多我所不知情的案件。 」 「那麼,您找到謎底了嗎?」奧爾加非常感興趣地問道。 「找到了。 而且我承認,還極其令人滿意。 那真富有藝術性,我熟悉那種新鮮獨特,毫不抄襲別人的……偉大的藝術!當那一伙人屋盜竊者和殺人兇手暗中策劃偷偷潛入屋內時,事先會派遣同謀:管子工,送貨小廝或者其他工人,進入屋裡。 這些在光天化日之下,光明正大地幹活。 人們看見他們的次數越多,就越好。 他們成了那裡的熟人,常來常往,人們習慣於見到他們。 然後,到了計劃的日期,他們從房子里出來……又進去……再出來……再進去……然後,當盜竊團伙的頭子來到時,有人再進來,這人已不是人們經常看見出出進進的那個人,而是酷似那個人的新來的人,別人會相信他就是原來那個人。 這可真令人叫絕吧?」 巴爾內特語氣強烈地對德爾-普雷戈講: 「真有天才,德爾-普雷戈,是的,真有天才。 另外的人,我重複一遍,企圖作案時,極力不讓人發覺,就像醫院裡的老鼠,穿著不引人注目的顏色的衣服,神態也不引人注意。 而他們呢,明白自己應該惹人注目。 如果一個戴毛皮帽子的俄國人,如果一個褲管鼓鼓的土耳其人老是一天四次走過樓梯,誰也不會去數他多進來了一次而少出去一次。 然而,那次進來的就是同夥。 誰也沒有料到:他們就是用的這個手法作案。 讓我們脫帽致敬吧!那個想出這個方法,並加以實施的人,是一個大師,我假設,實際上這樣的大師不會只出現兩次。 我認為本-瓦利和阿維爾諾夫伯爵是同一個人,難道不可以合理設想:那個人以第三種形式,第三次出現在我們要破的案子里呢?首先是土耳其人,然後是俄國人……然後是我們在這裡能夠發現的同類性質的外國人,穿著同樣特殊服裝的人嗎?」 他停頓了一下。 奧爾加憤怒地打了個手勢。 她忽然明白了巴爾內特解釋的目的,於是表示不滿。 「不是這樣的。 你含沙射影,我很氣憤。 」 第39頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《巴爾內特私家偵探事務所》
第39頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。