「可別叫他果真憋死,」佐利達擔心地思忖道。 伊赫利安德爾死了,對他根本沒有益處。 一個大琵琶桶抬進貨艙,水手們打來很多水。 「這是你的浴盆,」佐利達對伊赫利安德爾說,「游吧!明天早晨我放你到海里去。 」 伊赫利安德爾連忙鑽入大桶。 站在門口的印第安水手們莫名其妙地瞧著他洗澡,他們還不知道,「水母號」上的囚徒就是「海魔」。 這時候,海上吹著清新的東南風,把小帆船往北方去,越送越遠。 佐利達久久濘立在船長台上,將近早晨時才回到艙房。 他料定妻子早已睡覺了,但她卻兩手托著頭,臉色蒼白、神情陰鬱。 「你欺騙了我,」她暗啞他說。 「為了能比較接近你,伊赫利安德爾寧願留在『水母號』上。 」 「您撒謊!您是個卑鄙齷齪的人。 我痛恨您。 」右絝愛菜暮地拔出掛在牆上的大刀,要砍下去。 佐利達嚷了一聲,急忙抓住古綺愛菜的手,使古絝愛萊丟落了刀。 接著,他走出艙房,卡嗒鎖上門,登上甲板。 太陽已經升起了,佐利達兩手抄在背後,向水手們大聲下命令收帆。 「水母號」在波濤上搖搖晃晃地停泊。 「把鏈條拿給我,再把貨艙里的那個人帶到這兒來,」佐利達吩咐道。 伊赫利安德爾由兩個印第安人押送來到,他的樣子疲憊不堪。 伊赫利安德爾向四周環顧一番,猛地往前一衝,奔到船舷,彎著子要跳。 但在這一剎那,佐利達沉甸甸的拳頭落到他頭上,青年失掉知覺,倒在甲板上。 「不要著忙。 」佐利達教訓他說。 一陣鐵的鏗鏘聲,水手把一條長長的細鎖鏈交給佐利達,鏈條未端有、個鐵箍。 「佐利達把這個鐵箍套在躺在地上,不省人事的青年的腰間,在腰帶上加鎖,然後對水手們說:「現在向他頭上澆水。 」 不久,青年恢復知覺,莫名其妙地瞧著鎖著自己的鏈子。 「你逃不開我,我放你到海里去。 你要替我尋找珍珠貝。 你找到的珍珠越多,您留在海里的時間就越長久。 如果你不替我採到珍珠貝,我把你關進貨艙,你就要坐在大桶裡面。 明白嗎?同意嗎?」 伊赫利安德爾點點頭。 他情願替佐利達採取海洋所有的室物,只要能快些鑽入清潔的海水裡。 佐利達、系著鏈子的伊赫利安德爾和水手們走到帆船船舷旁。 古綺愛萊住的艙房在帆船的另一邊:佐利達不願意讓她看見伊赫利安德爾鎖上鐵鏈。 伊赫利安德爾帶著鏈條沉下海。 假使能扯斷這鏈條就好了!但它非常結實。 伊赫利安德爾對自己的命運逆來碩受,他著手採集珍珠貝,把它們放進一隻掛在腰間的大袋子里。 水手們船眩邊索牙地瞧著這從未見過的情況。 一分鐘一分鐘過去了,沉到海底的人連想都不想上來。 最初有些氣泡浮上水面,不久氣泡沒有了。 「也許這就是『海魔』?」一個水手輕聲說。 伊赫利安德爾扯動鏈條,通知人吊他上水時,他的袋子裝滿了貝殼。 要繼續採集,必須把袋子倒空。 水手們連忙把這位非凡的採珠手吊上甲板。 通常是把珍貝留幾天,讓這些軟體動物爛透,——那時取出珍珠比較容易,但現在水手們和佐刊達本人都急不可耐,於是大家立刻動手用刀剖開貝殼。 一次採集到的珍珠的數量出乎大家意想之外;這些珍珠中間約莫有二十顆重量大、形狀完美、色澤頂嬌嫩的;第一批採集到的珍珠已經給佐利達帶來了大筆財富。 佐利達連忙把珍珠倒進自己的草帽里,說: 「伊赫利安德爾,優秀的採珠手。 我有一個空艙房,我把你安頓在那兒,你在那邊不會覺得悶熱。 我要替你定製一個大的鋅水箱——不錯,是鎖在鏈條上的,但是有什麼辦法呢?不然的活,你會一去不回頭了。 」 伊赫利安德爾便揚聲說道:「我會甘心情願地拿珍珠來。 我老早就採集了這麼一堆,」伊赫利安德爾用手從甲板比到膝蓋,「勻凈,光滑,顆顆一樣,每顆都有黃豆大小……我全部送給您,只要您釋放我。 」 佐利達激動得透不過氣來。 「你胡說,」佐利達反駁道。 他竭力講導沉著鎮定。 「我從來沒有對任何人撒過謊,」伊赫利安德爾惱火了。 「你的寶藏在哪兒?」佐利達問,他已經不掩飾自己的緊張心情。 「在一個水底洞里。 除了李定而外,沒有人知道這洞在什麼地方。 」 「李定!他是誰?」 「我的海豚。 」 第25頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《水陸兩棲人》
第25頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。