「毒殺者,」年輕人說,「藉著中庭入口處的劍和剝皮柳樹鑲嵌鋪面,莫姆森認為這別墅屬於……」 「是的,但他做了什麼?」 「據法洛指出,他用有毒的蕈汁殺害了五名家人。 」年輕人說,他滿懷興趣地四處張望,彷彿希望看見屍體仍在那裡,「這地方真有意思!」他又說,「我想,在那時代,因毒殺而逃過處分很容易。 」然後他突然感覺有些不對,如鋼毛的頭髮似乎在他頸項上豎起。 他闔上書,「喂,」他脫口而出,「喂,我說了不該說的話嗎?」 「當然沒有。 」瑪喬莉泰然自若地回答,「何況,馬庫斯舅父的興趣是研究犯罪。 不是嗎?」 「沒錯,」馬庫斯舅父同意。 他轉向年輕人,「告訴我——你叫什麼來著,我總是忘記你的名字?」 「你明明知道他的名字是什麼!」瑪喬莉叫。 但從年輕人對馬庫斯表示的敬意看來,顯然馬庫斯不只是瑪喬莉的舅父;他有如她的父親。 「哈丁,先生。 喬治·哈丁。 」他回答。 「啊,是的。 嗯,哈丁先生,告訴我,你有沒有聽過巴斯附近一個叫索德伯里克羅斯的地方?」 「沒有,先生。 怎麼?」 「我們就是來自那裡。 」馬庫斯說。 他精神奕奕向前走,往噴水池邊緣坐下,彷彿他準備向他們高談闊論。 他取下帽子和太陽眼鏡,放在膝上。 面具除下后,他那鐵絲般的灰發露了出來,梳了六十年的頭髮依舊零亂糾結。 他的藍眼明亮、聰明而惡毒。 他不時撫摸下巴邊的乾涸皮膚。 「現在,哈丁先生,」他繼續說,「讓我們面對事實。 我假定你和瑪喬莉間的戀情不只是調情而已,我假定你們兩人是認真的,或假定你是認真的。 」 另一變化瀰漫在這群人中。 它也影響了繞柱欄干那邊的二人。 其中一人是個模樣快活、禿頭後面覆頂氈帽的中年人;他戴著墨鏡,但可以看出他有張富泰的圓臉。 他清了清喉嚨。 「我想,」他說,「如果你不介意,我要進去——」 他的同伴,一個面容醜陋的高大年輕人,轉過身去並開始以漫不經心的態度研究房子內部——馬庫斯看著他們。 「垃圾,」他簡短有力地說,「你們不是這家庭的成員,你們都不是。 但你們知道我們知道的,所以別動。 別探頭探腦的。 」 女孩平靜地說:「馬庫斯舅父,你認為這裡是談這事情的地方嗎?」 「我這麼認為,親愛的。 」 「很好,」喬醫生粗聲同意。 他的容面堅決、嚴肅,「就這樣辦吧,馬庫斯——很好。 」 喬治·哈丁的面容亦是嚴肅、堅決,「我只能向你保證,先生——」他以雄糾糾的語調說。 「是的,是的,這我都知道,」馬庫斯說,「別那麼嚴肅,沒什麼不尋常的。 大部分人都會結婚,並知道如何進行婚事,我相信你們也都知道。 聽我說,婚事完全得要我的同意——」 「還有我。 」喬醫生堅決地說。 「隨你便,」馬庫斯懊惱地說,「還有我弟弟的同意,當然。 我們已認識你一個月了,在旅行的情況下。 你一開始與我的侄女約會,我就遣我的律師去調查你。 嗯,你似乎沒問題。 你的紀錄很好,我沒接到抱怨。 你沒有家庭、沒有錢……」 喬治·哈丁想解釋,但馬庫斯打斷他。 「是的,是的。 我了解你的化學事業,它可能賺錢。 我不會投資一毛錢,如果你們兩人的生計要靠它的話。 我對『新事業』一點也沒有興趣:我厭惡新事業,尤其是化學事業;它們提升傻瓜的腦袋,不過也令我厭煩。 你可能靠它賺點錢。 只要你不出差錯,你已有許多資源,你或許能從瑪喬莉處獲得一點資源。 你明白嗎?」 喬治又想解釋,這回是瑪喬莉插嘴。 她的臉微微發紅,但她的眼睛很坦白,而且她顯得極鎮靜。 「說『是』就好,」她建議,「這是你唯一可以說的。 」 一直倚肘在欄幹上、皺眉看著他們、戴著氈帽的禿頭男人,現在揮手彷彿在課堂里想引起注意一般。 「等一等,馬庫斯,」他插嘴說,「你要威爾伯和我參與這件事,雖然我們不是這家庭的成員。 因此讓我說一句話,你有必要盤詰這位男孩嗎?」 馬庫斯看著他。 「我希望,」他說,「某些人能放棄『詢問就是盤詰』的想法。 小說家似乎容易有這想法,連你這個教授也執迷這想法,我很受不了。 我在詢問哈丁先生,明白嗎?」 「明白。 」喬治說。 「噢,清醒一點吧!」教授親切地說。 馬庫斯儘可能往後坐,但還不至於栽進噴水池裡。 他的神情變得更平淡。 「既然你明白了,」他以略不同的聲音繼續說,「你應了解一些我們的事。 瑪喬莉告訴過你一些嗎?我想沒有。 如果你認為我們是有錢有閑階級、習慣於在每年此時度三個月假,那你就錯了。 沒錯,我很富有;但我不懶,且我很少旅行。 我注意到其他富人也很少旅行。 我工作;而且,雖然我視自己為學者而非商人,但我是很好的商人。 我的弟弟喬是索德伯里克羅斯的醫生,他工作,儘管他不是很勤快。 他不是個好醫生,但人們喜歡他。 」 戴著墨鏡的喬醫生臉紅了。 「別激動!」馬庫斯冷淡地說,「聽我說,威爾伯——那位威爾伯·埃米特是我事業的管理人。 」他朝站在繞柱式欄干內的高丑年輕人點頭。 威爾伯·埃米特神情木然。 他對馬庫斯表示敬意,但那是個僵硬、高貴的敬意,彷佛他隨時準備記下吩咐。 「自我僱用他以來,」馬庫斯繼續說,「我能向你保證他也工作。 另一位是英格拉姆教授,禿頭的胖傢伙,他只是個家庭友人。 他不工作,但如果我要他工作,他也工作。 現在,哈丁先生,我要你從頭了解,且我要你了解我。 我是這家庭的家長;千萬要弄清楚這點。 我不是暴君,我不是小氣,不是無理性;誰都會告訴你這點。 」他伸出脖子,「但我是個想找出事情真相、愛管閑事、意志堅強的老忙人。 我行我的道。 明白嗎?」 「明白。 」喬治說。 「很好,」馬庫斯微笑地說道,「既然如此,你可能想知道我們為何度此三個月的假。 讓我來告訴你們。 那是因為在索德伯里克羅斯村裡,出現了一位喜歡大規模毒殺人的瘋子。 」 第2頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《綠膠囊之謎》
第2頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。