喬希把飛機降了下來。 -- 荒鎮亨特爾斯波恩特,滿目瘡痰,醜陋不堪。 狂風呼嘯,天色灰暗,更為這裡增添了荒涼的氣氛。 我和休特站在飛機旁的一個土墩上。 休特不覺得寒冷,也沒注意到周圍的空曠和冷落。 他充滿熱情地介紹起來。 他指著遠處的燭台公園說:「在南部盆地那一帶,由於受污染太嚴重,鋪一條路。 」他又指著東北部方向,「那些碼頭完全可以修復。 而恢復那干船塢,」他聳聳肩,「恐怕代價太大,留到最後來處理它。 」 「這兒呢?」我指著我們周圍的建築物和停車場,問道。 「卡車停車場和貨車站。 」他稍稍轉過身。 「我們將在這兒獲得巨大利潤。 我正打算培訓一批人,這會直接影響到亨特爾斯波恩特鎮的居民。 」 「還有隧道呢?」 「最後談的才是最好的。 」他抓住我的雙肩,讓我轉過身,面對著西面的山區。 「看到那些鐵軌了嗎?」 那是些銹跡斑斑,埋在雜草中的鐵軌。 「通過一條隧道,和老南太平洋航線連接起來。 通過那條隧道,南下半島地區,然後折向東,通往芝加哥和其他運輸站。 」 我沿著鐵軌向前望去,想象著他描繪的路線。 舊金山處於一個狹長的半島頂端,位於山脈的後面,這一地理位置給鋪設鐵軌增添了困難。 「那條隧道呢?」我問。 「它已過時了。 我覺得只有加深這條隧道,才能使碼頭可以利用。 我已同南太平洋公司和這個港口城市簽訂了協議:由我填補資金缺口,負責加深隧道工程。 」 「你該出多少?」 「600萬吧,多退少補。 」 「我的天哪。 」 「沒什麼。 這些投資很快就會收回的。 」 除了休特凱斯·戈登,誰能提出這種設想?或許是我低估了他? 最後,我說:「我已了解了金門航運公司的歷史和你的全盤計劃。 可是,米蘭達事件,你還沒有提供給我更多的證據,證明有人想殺你。 」 「來吧。 」他朝等在那兒的杰特蘭吉號走去。 「我帶你去見迪克·法利。 」 「大體情況與戈登先生對你講過的一樣。 」迪克法利拘謹地說。 我抬頭看了看這位奧克蘭港傑克·倫敦碼頭的經理。 他這個碼頭負責接待金門航運公司的貨輪。 休特讓喬希·哈登把直升飛機停在這個碼頭,讓我戴上安全帽,拉我到第三安全區和法利見面。 休特先是自己講述了事情的經過:有一次,他差點被一把從起重機上掉下來的扳手砸死。 「只擦傷了一隻肩膀,可足足痛了我好幾天」。 他汗衫口袋裡傳出了呼叫機的嘟嘟聲,於是他轉身去打電話了。 法利和我沿著碼頭朝安全區辦公室走去。 我們在碼頭邊停下,這兒的喧鬧聲比碼頭上小得多。 我說:「我想,那事不會像戈登先生所說的那樣可怕。 」 「戈登先生當時忘了戴安全帽。 不過他肩上的傷勢不重。 」 「足足痛了我好幾天。 」我回味休特剛才的話,我想我的老朋友也許患了憂鬱症。 「這事,你調查過嗎?」我問。 「戈登先生提出要全面調查。 我們已查明是誰把扳手放在起重機上的,這個人已受到處罰。 扳手是由起重機的震動而落下的,起重機駕駛員是我們最信賴的僱員。 」 「就你所知,碼頭上有沒有人想害戈登先生?」 「據我所知,沒有。 」 「會不會有人由於某個原因而想害他?」 「……嗯,像他這樣的人容易樹敵,很有可能他得罪過某人,可至於是誰……」他聳了聳肩膀。 「你了解他的金門航運公司計劃嗎?」 「是的,他現在管理著這個公司。 」 「那些計劃對奧克蘭港來說會不會是種威脅呢?」 「這個……」法利一邊思考著,一邊脫下安全帽夾在胳膊下,「毫無疑問,奧克蘭港遇到了麻煩。 但和金門航運公司是無關的。 」 「對你們的碼頭有影響嗎?」 第6頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《愛之禍》
第6頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。