「有那頂帽子……」 「還一有那支雪茄?」 「不。 巴斯只抽煙斗。 他要是偶爾抽一支雪茄的話,也從來不抽馬尼拉。 」 皮伊佩卡姆普拉著梅格雷往前走,為的是走出奧斯廷的視野。 「船上的羅盤從前屬於一艘瑞典船,救生圈從前屬於一艘英國運煤船……幾乎船上的每樣東西都是這個情況。 」 「偷來的嗎?」 「這麼說不完全確切。 不管怎樣,不是他偷的。 一艘船到了,通常有人,一個輪機員、一個三副、一個艙面水手,甚至有時候船長,有件東西要賣……你懂得嗎?……航海日誌上寫著那些東西被波浪衝進了海中或是壞了……幾乎任何東西都可以用這樣、那樣的辦法寫在航海日誌上註銷,甚至航海信號燈也行!不用說,在船上,這是挺容易的……」 「這麼說,沒有什麼不正常嘍?」 「一點也沒有。 那個開船用雜貨鋪的猶太人有一半貨是這麼收進來的。 」 「那麼,這把咱們引向哪兒呢?」 那個荷蘭人眼睛望著別處。 看來他好像感到困窘。 「我跟你說過,貝徹·利文斯沒有徑直走進屋去。 而是跟在波平加後面回來的……我的話講清楚了?我出了差錯,你一定要告訴我,……」 「好,好……說下去……」 「不過,當然,這並不一定是指她開了那一槍……」 「啊!」 不用說,皮伊佩卡姆普很不目在。 他仍然拉著梅格雷往前走,直走到碼頭上沒有人的地方。 然後,壓低了聲音,他繼續說:「你知道那堆木材的,是不是?……那個木工——我想你會管他叫木匠……好吧……那個木匠說,那天黃昏,他早已看到貝徹和波平加先生……在一起……」 「在黑暗中接吻,我想?」 「可不是……在我看來……」 「什麼?」 「要是有一個人看到他們的話,其他人也可能……譬如說,那個從教練船上來的年輕人——科內利於斯·巴倫斯。 他要跟貝徹結婚。 我們在他的工具箱里找到了一張她的相片……」 「真的?」 「再說利文斯……貝徹的爸爸……他是個很有影響的人,他飼養牛的規模很大,甚至出口到遙遠的澳大利亞去。 他是個鰥夫,而且她是他的獨生女兒……」 「所以他可能殺死波平加?」 那個荷蘭人是那麼不自在,梅格雷幾乎要可憐他了。 顯而易見,這個人得作出巨大的努力,才能懷疑這麼一個有影響的人物,他可以把牛一直出口到澳大利亞哩。 「他要是看到他們的話……他不是可能……?」 可是梅格雷是冷酷無情的。 「他要是看到什麼?」 「看到他們在那堆木材旁……貝徹和波平加……?」 「啊!我懂了……」 「當然嘍,這是極端機密的。 」 「那個自然……還有巴倫斯呢?」 「他也可能看到他們。 他可能忍不住忌妒起來……不過,有一件事情是毫無疑問的,他在案件發生十分鐘以後回到了船上。 看來這好像完全排除了他有作案的可能。 不過……儘管這樣……」 「這樣,結果是,」梅格雷帶著剛才他同讓·杜克洛說話的時候那種嚴肅的神情說,「你的懷疑集中在貝徹的爸爸和那個孩子科爾的身上。 」 尷尬的沉默。 「不過,你也懷疑奧斯廷,他把他的帽子留在浴盆里了……」 皮伊佩卡姆普一副沮喪相。 「還有那個在餐室里留下一個馬尼拉雪茄煙頭的不知道的人……德爾夫齊爾有幾家煙捲鋪?」 「十五家。 」 「那肯定對事情沒有幫助……最後,你懷疑杜克洛教授。 」 「他手裡拿著那把左輪手槍……我真的不能放他走……你懂得吧,對不對?」 第18頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《荷蘭情殺案》
第18頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。