「那好!為什麼還要前進呢?我們如果坐在這片古老草原的中央,會得到很多雨水,要多少有多少。 」 「別開這種玩笑!您責怪天氣變化無常,可我認為這是及時雨。 」 「各人有各人的理解嘛!」 「您難道不知道,星光燦爛固然有好處,可是在黑暗中,比較容易接近奧薩格人?」 「這句話有道理,我真還沒有想到,您說得對,何況,您在黑暗中也是有把握找到瓦拉圖的。 」 「我們還有整整半個鐘頭時間。 」 「只有半個鐘頭了?那我們必須繼續前進!馬托-沙科也是想晚上走路,明天中午就能帶著他的戰士們過來。 」 「是的。 我們的營地比他們的『長矛樹』營地近一個鐘頭。 那個奧薩格人在到達瓦拉圖以後,不可能不作停留,至少要休息半個鐘頭吧。 他的戰士們都沒有好馬,不能像他那樣,騎著深棕色馬飛奔。 老華伯問他,出來一趟需要多長時間,他把這些因素都考慮進去了。 你想想看,我們兩人騎馬的速度多麼快,簡直是你追我趕!這樣一想,如果我說我們離目標只有兩里路了,您是不會覺得奇怪的。 」 「我們只要能夠找得到目的地,就不錯了。 在既沒有太陽和月亮,也沒有星星的黑暗中,達到這種程度就算不錯的了。 」 「不要擔心,親愛的迪克!我對這一帶很熟悉。 」 「你熟不熟悉,無關緊要,只要您不走錯路!」 我是滿有把握地對他說這番話的,事實很快證明,我並不是過於自信。 這段路要穿過一條又長又寬的山谷,假如沒有遇到這個山谷,我們就是走錯了路。 正當我差點要懷疑自己判斷力的時候,地勢開始下降。 我們下馬,牽著馬順坡走了一段,又上馬,橫過一片低洼地,再上一面坡。 現在,我高興地說: 「我們就像在明媚陽光下走路一樣,沒有一點差錯,再過五分鐘,我們越過平原,鼻子就碰得到瓦拉圖了。 」 「您用您的鼻子去碰吧,先生!我的鼻子在臉上,用途完全不同,而且,我已經高興得不亦樂乎了,我們雖然沒有燈,並沒有跑到北極。 瓦拉圖有灌木林嗎?」 「有許多灌木林,甚至還有一些喬木。 」 「我們馬上接近它?」 「為了回答這個問題,我必須先探探路。 如果天不黑,我會讓您牽馬,跟我到山谷里去,這次還是我一個人偷偷爬過去好些。 您看,雷雨對我們有多大好處,在我們需要的時候,他來幫我們把整個天空部遮蓋起來,現在我們不需要它了,它就走,好像是專門為我們而聚散。 我們慢慢走,一定要小心!」 前面地平線上發出一道閃電,讓我們看見一長片灌木林。 這片灌木林離我們大約五百步遠。 「目的地到了,」我一邊說,一邊下馬,「我們可以把馬拴在這兒,您拿我的槍守著。 」 「是不是約一個信號?您一定能找到我嗎,先生?」哈默杜爾問。 「我找得到瓦拉圖,就找得到您,您夠胖的!」 「您這個玩笑開得很糟糕,老鐵手先生。 您面前就是美麗的瓦拉圖,用鼻子去碰吧!」 我打了個手勢,要我的馬趴下,哈默杜爾的馬也趴下。 之後,我小心翼翼地向灌木林走去。 這是一片碗狀低洼地,直徑大約50米,中間是水,周圍的灌木時密時疏。 水與灌木林之間是一片較寬闊的環形場地,沒有樹木。 整個場地像一個真正的貝殼。 這片場地是水牛滾出來的。 水牛一般都本能地在鬆軟的地上打滾,使自己身上沾一層泥,防止昆蟲叮咬。 這就是我爬過來看到的瓦拉圖,要繞它一圈嗎?不,沒必要。 我輕而易舉就到了第一片灌木林,邊走邊注意聽我左邊馬的聲音。 我躬著身子前進,時刻注意敵人的馬。 所有的馬都是放養的,只有一匹拴在地樁上。 灌木林後面燒著幾堆火,火光穿過灌木林的出口,照到一匹馬的身上,使我看清楚了它的樣子。 那是一匹深紅棕色間白色的名貴馬,鬣編成辮子,辮子很細。 這種打扮,我只在柰伊尼科曼伽人那兒見過。 奧薩格人怎麼會用這種方式方法來美化馬鬣?這個問題目前還不重要。 重要的是,我發現,沒有任何崗哨看守馬匹。 這些奧薩格人的感覺夠敏銳的了!我後退幾步,避開火光的照射,爬回到灌木林裡面。 在四堆大火的照射下,大概二百多人在剛才提到的那個無樹木的場地上,傍水紮營。 我看見六個戰士在跳野牛舞。 我的眼睛接著到處搜索,發現幾棵孤伶伶的樹,一個印第安人靠在其中一棵上,臉上沒有紋身圖案。 他被捆綁著,原來是個俘虜。 他的臉被火光照得很亮,見有人來,又驚又喜。 這張臉我非常熟悉,是一張好朋友的臉。 現在我明白,為什麼有一匹以陌生方式打扮的馬站在那兒,就因為這匹馬屬於這個俘虜。 俘虜身材高大、寬闊、強壯,四肢有力,典型的高加索臉型,充滿自豪、自信和鎮靜。 這種神情,我只在一個人身上看見過,這個人好久沒有跟我見面了,但我經常想念他。 他就是阿帕納奇卡,柰伊尼科曼伽人年輕而高貴的首領。 是什麼風把他吹到堪薩斯來的?他怎麼會落入奧薩格人之手?奧薩格人和科曼伽人是什麼關係?我知道,這兩個部落敵對情緒厲害,我如果不把他救出來,他就會死去,而救他是非常容易的。 沒有人注視這個年輕人,所有的眼睛都在看跳舞。 他被綁在那棵樹的背面,我只要動作隱蔽,就會輕而易舉地接近他。 我想到就做,馬上退出灌木林,回到哈默杜爾身邊。 「上馬!」我命令他,「騎上您的馬跟我來!」 「什麼事?」他問,「一定要走?」 「奧薩格人抓了一個俘虜,是我的熟人,我必須救他。 」 「他是什麼人,老鐵手先生?」 「以後再告訴你。 現在你只管跟我走,走!」 我的馬見到我的示意后,立即跳起來。 我抓住韁繩,騎上去就走。 哈默杜爾儘管身體肥胖,也迅速坐到了馬鞍上。 我沒有帶他到我隱藏的地方去,而是去灌木林外邊,阿帕納奇卡的背後。 「在這兒等!我再去取一匹馬。 」 我動作迅速,想在野牛舞結束之前,趁奧薩格人的全部注意力被舞蹈吸引的機會,把俘虜解救出來。 我跑到那匹馬的旁邊,解開綁在樁上的韁繩,想牽它走。 它拒絕離開,站著不動,並且打響鼻。 這對我和我的計劃是很危險的,幸虧我知道怎樣使它聽話。 「來,馬兒,來!」我溫柔地撫摸它那魚鱗一樣光滑的頸部。 它聽到這樣熟悉的聲音,馬上放棄抵抗,跟著我走。 我剛剛把它牽到哈默杜爾身邊,天空又電閃雷鳴。 我的行動得加快,雷雨一來,舞蹈就會結束! 「看著這匹馬,它是被解救的俘虜騎的,」我要求胖子,「我一回來,您就把我的武器交給我。 」 「好的!放心吧,別停留!」他回答。 第20頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《老鐵手》
第20頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。