「剛剛一年。 」她的臉略微泛紅。 「一切都很突然。 」 「一見鍾情!」特洛特偵探長同情地說。 莫莉感到沒法怠慢他。 「是的,」她心裡湧起一陣子信任感,又補充說道:「我們僅僅認識兩個星期就結婚了。 」 她的思想回到那十四天的旋風般的求愛生活中去了。 他們之間沒有任何懷疑他們兩人都相互了解、在這個令人憂慮的傷腦筋的世界上,他們彼此在對方身上發現了奇迹。 一縷微笑掛上了她的嘴唇。 當她又回到現實中時,她看到的是特洛特偵探長正在放肆地打量著她。 「你丈夫不是這一帶的人吧?」 「不是,」莫莉含糊地說。 「他是林肯群人。 」 她對賈爾斯的童年和教養知道得很少。 他的父母已經去世,而且他總是避免談到他早些年的情況。 她想他的童年是不愉快的。 「你們倆,如果我可以這樣說的話,要開這樣的家庭公寓,過於年輕了。 」特洛特偵探長說。 「啊,我不知道。 我今年二十二歲了,而」 她停住了,因為門已打開,賈爾斯走了進來。 「都準備好了。 我已經把你的來意大略地向他們談了談。 」他說。 「我希望那樣做可以吧,偵探長?」 「節省時間,」特洛特說道。 「你準備好了沒有,戴維斯太太?」 特洛特偵探長一走進書房,四個聲音立即議論起來。 克里斯多弗-雷恩的聲音最高最尖。 他說,這太令人毛骨悚然了。 他一夜也不會合眼的,而且請求詳細地講講案情。 博伊爾太大的聲音就象倍大提琴的伴奏。 「簡直是暴行純粹是無能的表現警察是不該讓兇手到鄉下來走動的。 」 巴拉維契尼則是不停地揮舞著手,手勢多於言語。 他的話被博伊爾太太那倍大提琴似的聲音淹沒了。 梅特卡夫少校偶而發出一兩聲叫罵。 他要求擺事實。 特洛特等了一會兒,然後權威性地伸出一隻手。 非常出人意料,一下子誰也不吭聲了。 「謝謝你們,」他說道。 「戴維斯先生已經向你們說明了我的來意。 我要求弄清一件事,只弄清一件事,而且要快。 你們中誰同隆里治農場案件有關係?」 沒有一個人作聲。 四張面孔茫然看著特洛特偵探長。 剛才的激昂、興奮、氣憤、歇斯底里、質詢,都煙消雲散了,好象黑板上的粉筆字已被擦去,看不見了。 特洛特偵探長再講話時,口氣又不同了。 「請相信我。 我們有理由相信你們幾位裡面有一個人正處在危險中處在致命的危險之中。 我要知道這個人究竟是誰。 」 還是沒人吭聲或走動。 特洛特的聲音顯得有點生氣了。 「很好那我要一個一個問了。 巴拉維契尼先生?」 一絲淡淡的微笑在巴拉維契尼的臉上一閃。 他舉起他的手作了一個外國人表示抗議的手勢。 「我不是本地人,警長。 我不知道,本地過去發生的事情我一概不知。 」 特洛特一點也不羅嗦。 他緊接著叫道:「博伊爾太太?」 「我實在看不出為什麼我的意思是為什麼我該同這作令人苦惱的事有關係?」 「雷恩先生?」 克里斯多弗尖聲地說:「那時候我還是個孩子。 我甚至記不得聽說過沒有。 」 「梅特卡夫少校?」 少校粗聲粗氣地說:「在報紙上讀過。 當時我所在的部隊駐防愛丁堡。 」 「你們要說的就是這些嗎?還有誰要說什麼嗎?」 又是沉默。 特洛特無可奈何地嘆了一口氣。 「如果你們中有誰送了命,」他說。 「那隻能由你們自己負責。 」他猛一轉身走出屋子去了。 「好傢夥!」克里斯多弗說。 「多曲折!」他又補充說:「他長得很帥,是不是?我的確欣賞警察,嚴酷無情。 整個案情多麼緊張,驚險。 『三隻瞎老鼠』。 那個調子怎麼哼的?」 他低低地用口哨吹起那個調子。 莫莉不自覺地叫道: 「別吹了!」 他圍著她轉來轉去,笑著說:「可是,寶貝,這是我的簽名式的曲調。 以前我還從來沒有被人家當作兇手,這下子我倒覺得挺有意思!」 「緊張驚險?」博伊爾太大說。 「我才不信吶!」 克里斯多弗淺色的眼睛頑皮地閃了閃。 「博伊爾太太,等著瞧吧?」他低聲說道。 「等我悄悄走到你背後掐住你的脖子。 」 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《三隻瞎老鼠》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。