「不。 當然——我是說,噯,我怎麼曉得。 我看不出我有什麼理由應該擔心,只是日子不多了。 今天禮拜幾——禮拜四?」 「她沒跟你吵架嗎?」 「沒有。 我們是不吵架的。 」 「可是你在為她掛心,貝克先生?」 「跟你有什麼關係?」 「跟我倒是沒關係,不過,據我所了解,她們家有些問題。 她不喜歡她的繼母。 」 「一點怪不得她。 那個女人,真是個刁婦,像釘子般硬。 她也不見得喜歡諾瑪。 」 「她近來身體不好,對吧?還進醫院檢查過呢。 」 「你說的是誰呀,諾瑪?」 「不是,我說的不是芮斯德立克小姐,我是在說芮斯德立克太太。 」 「我想她確曾進過療養院。 真不知她去幹什麼,我看她像匹馬一樣的硬朗。 」 「芮斯德立克小姐恨她的繼母。 」 「有時候,她心理是不大平衡,諾瑪你知道,鑽牛角尖。 我告訴你,女孩子都恨繼母的。 」 「恨得繼母非病不可,病得得住醫院嗎?」 「你到底在指什麼呀?」 「也許是整理花園——或是用除草劑。 」 「你提除草劑是什麼意思?你是不是在指諾瑪——她,她在盤算——她——」 「人是有嘴的,」白羅說:「閑話是會在四鄰傳開的。 」 「你是指有人說諾瑪想要把她繼母毒死?荒謬。 簡直荒謬無稽。 」 「很不可能,我同意,」白羅說:「其實,並沒有人這麼說呢。 」 「喔,抱歉,我誤會了。 可是,你指的到底是什麼呢?」 「親愛的年輕人,」白羅說:你應該曉得,謠言總是有人散布的,而謠言幾乎都是針對同一個人——做丈夫的。 」 「什麼?可憐的安德魯?我看,太不可能了。 」 「不錯,是的,我看也是非常不可能。 」 「那麼,你去他們那兒有什麼事呢?你是個偵探,是不是?」 「是的。 」 「好了,那麼目的何在?」 「我們的目的不盡相同,」白羅說:「我到那兒去不是去探查任何可疑或可能的下毒案子。 請原諒我,有許多問題我無法回答你,這一切都還是很秘密的,你懂吧。 」 「你這到底是說些什麼啊?」 「我去那兒,」白羅說:「是拜訪羅德立克爵士的。 」 「什麼,那個老傢伙?他根本是個老糊塗,對不?」 「他是個擁有許多秘密的人,」白羅說:「我不是說他現在在這方面還很活躍,不過,他知道的事情很不少。 他知道許多與上次大戰有關的事情。 他也認識過幾個人。 」 「那可都是好多年前的事了。 」 「不錯,他本人經歷的事情的確都過去了。 可是你難道不曉得許多事往往也很有用啊。 」 「哪種事情?」 「面孔,」白羅說:「也許是個很有名的面孔,羅德立克爵士可能會認出來。 面孔、動作、說話、走路的樣子,或者是一種姿態。 人是會記得的,你曉得。 老人家,記得的不是上禮拜、上個月或去年的事,他們記得可能是發生在幾乎廿年前的事。 他們也許會記得有些寧可被忘記的人。 他們能告訴你有過來往的某個男人或女人的一些私事——這我不能說得太清楚,你懂吧。 我去看他是探聽點消息。 」 「你去跟他探聽消息?那個老傢伙?老糊塗?他給了你了嗎?」 「可以這麼說,我相當滿意。 」 大衛目不斜視地盯著他。 「我現在想,」他說:「你去是看那個老頭子,還是去看那個小女子呢,呃?你是不是去看看她在他們家幹些什麼呢?我自己有時候也會感到奇怪。 你看,她要那份工作,可不可能是想從老頭子那兒弄點過去的情報?」 「我覺得,」白羅說:「談這些事並沒有什麼用處。 她看起來是個忠心也很細心的——我該怎麼稱呼她呢——秘書,對不?」 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《第三個女郎》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。