「真有意思,」他說,「天下大雪,氣溫驟降,我們卻在這兒整夜地幹活,你拿著那盤麵包。 」他指著那邊一盤切片麵包。 我拿起那個盤子跟他走到長桌前。 「這可不簡單,你從這兒拿一片大紅腸,再從那兒拿點芥末和蛋黃醬。 一半三明治上抹些芥末,一半抹蛋黃醬,再把大紅腸夾在兩片麵包中問。 每十來個再加些花生醬。 懂了吧?」 「懂了。 」 「你學得很快。 」他拍了拍我的肩膀,然後就又不知道忙什麼去了。 我很快就做好了十來個三明治,自認為已十分熟練了。 接著我就慢下來,看著排在隊里的人們,他們低著頭,但總是不時瞥一眼桌上的食物。 他們每人發給一個紙盤,一隻塑料碗和一隻勺子,以及一塊餐巾紙,隨著隊伍不斷地向前移動,他們的碗里添上了湯,盤子里先是半個三明治,然後又是一隻蘋果和幾塊餅乾,最後是一杯蘋果汁。 大多數人部對發放果汁的人輕聲說聲「謝謝」,然後就走開,小心翼翼地端著食物,甚至孩子們都靜靜地等候著,對食品也十分仔細小心。 大多數人都吃得很慢,享受這裡的溫暖,品味著嘴裡的食物,而有些人則吃得很快。 我的旁邊是一個煤氣灶,有四個爐盤,每個上面都煮的是湯。 煤氣灶的另一端是一張桌子,上面是各種蔬菜,有芹菜、胡蘿蔔、洋蔥、蕃茄,以及整隻的雞。 一個志願服務者用一把很大的刀飛快地又切又剁,另外兩個志願者照顧著爐火,還有幾個人負責往桌子上送食物,而我的任務暫時就是製作三明治。 「我們還需要一些花生醬三明治。 」莫迪凱回到廚房裡時大聲地說。 他來到長條桌旁,手中拿著一個兩加侖的花生醬瓶子。 「你能行嗎?」 「我是個行家裡手。 」 他看著我幹活,這時排隊的人漸漸少了,他開始想要同我聊一聊。 「我想你做過律師吧。 」我一邊往三明治上塗花生醬一邊說。 「我首先是個人,其次才是律師,兩者可以兼得,但不太容易,我們要使更多的人受益。 」 「這些食品是從哪兒來的?」 「食品貯存庫,都是捐贈的,今天我們挺幸運,因為還有雞。 這算是美餐了。 通常只有些蔬菜。 」 「麵包不是太新鮮的了。 」 「是不太新鮮了,可它是免費的。 是一個大麵包廠捐贈的,是隔夜的食品,你要餓也吃個三明治。 」 「謝謝,我已吃過一個了。 你也在這兒吃嗎?」 「很少在這兒吃。 」從莫迪凱的這個避難所的樣子看上去,他平時是不供應湯和蘋果的。 他坐在桌子的另一端,看著這群人,說道:「這是你第一次到這樣的地方來吧?」 「是的。 」 「你最明顯的感覺是什麼?」 「一種絕望感。 」 「可想而知,但很快就可以過去的。 」 「這裡住多少人?」 「一個也不住。 這只是一個緊急避難所。 但這裡的廚房每天都開伙,只準備午餐和晚餐。 這不是專門的避難所,只是在天氣不好時教堂才出於善心讓人們來避難。 」 我想要了解這方面的事情。 「那這些人平時住在哪兒呢?」 「他們有些人哪兒都住,有的住進廢棄的建築物里,這算是幸運的;有的就睡在大街上;有的睡在公園裡;有的蹲汽車站;有的在大橋下面棲身,只要天氣可以他們就能對付。 今天夜裡是太冷了。 」 「那些避難所在哪兒呢?」 「到處都有,大約有二十個左右,一半是私人開的,一半是市政府開的。 由於新的預算,可能有兩個要關閉。 」 「有多少張床位?」 「有五千個吧,有時多點,有時少點。 」 「有多少無家可歸的人呢?」 「這一直是個問題,因為要準確統計可不容易。 總不會少於一萬人吧。 」 「一萬人?」 「是的,這只是在街上發現的,現在可能還有二萬人目前與家人或朋友同住,但一兩個月後就成了無家可歸的人。 」 「這說明在街上就足有五千個人?」我問道,聲調里充滿了懷疑。 「只多不少。 」 這時一個志願服務者要幾個三明治,莫迪凱幫我又做了十二隻,做完后我們又停下來看著那群人。 這時門開了,一個年輕的母親走了進來,她懷裡抱著一個嬰兒,後面還跟著三個孩子。 其中一個孩子穿著短褲,襪子也不是成對的,沒有穿鞋,頸上圍了一條毛巾。 其他兩個至少還穿著鞋子,但衣服十分單薄。 那個嬰兒似乎是睡著了。 這位母親顯得有些茫然,進門之後不知往哪兒去,桌子已佔滿了,她領著全家是為食物而來,這時兩個志願者滿臉微笑地走上去幫助她,其中一個人把他們帶到靠廚房的一個角落安置下來,並給他們送來吃的東西,另外一個人用幾條毯子給他們披在身上。 第17頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《貧民律師》
第17頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。