「足跡?」 「足跡。 」 「是男人的還是女人的?」 摩梯末奇怪地望了我們一會兒,在回答的時候,聲音低得幾乎象耳語一樣:「福爾摩斯先生,是個極大的獵狗的爪印!」 第三章 疑案 坦白地說,一聽到這些話,我渾身都發抖了,醫生的聲調也在發顫,這說明連他都被親口說給我們聽的那件事所深深地激動了。 福爾摩斯驚異地向前探著身,兩眼顯出當他對一件事極感興趣時所特有的炯炯發光的專註的眼神。 「您真看到了嗎?」 「清楚得就象現在我看見您一樣。 」 「您什麼也沒有說嗎?」 「說又有什麼用呢!」 「為什麼別人就沒有看到呢?」 「爪印距屍體約有二十碼,沒有人注意到。 我想如果我不知道這件傳說的話,恐怕也不會發現它。 」 「沼地里有很多看羊的狗嗎?」 「當然有很多,但是這隻並不是看羊狗。 」 「您說它很大嗎?」 「大極了。 」 「它沒有接近屍體嗎?」 「沒有。 」 「那是個什麼樣的夜晚?」 「又潮又冷。 」 「並沒有下雨吧?」 「沒有。 」 「夾道是什麼樣的?」 「有兩行水松老樹籬,高十二英尺,種得很密,人不能通過,中間有一條八英尺寬的小路。 」 「在樹籬和小路之間還有什麼東西嗎?」 「有的,在小路兩旁各有一條約六英尺寬的草地。 」 「我想那樹籬有一處是被柵門切斷了的吧?」 「有的,就是對著沼地開的那個柵門。 」 「還有其他的開口嗎?」 「沒有了。 」 「這樣說來,要想到水松夾道里來,只能從宅邸或是由開向沼地的柵門進去羅?」 「穿過另一頭的涼亭還有一個出口。 」 「查爾茲爵士走到那裡沒有?」 「沒有,他躺下的地方距離那裡約有五十碼。 」 「現在,摩梯末醫生,請告訴我——這是很重要的一點——你所看到的腳印是在小路上而不是在草地上吧?」 「草地上看不到任何痕迹。 」 「是在小路上靠近開向沼地的柵門那一面嗎?」 「是的,是在柵門那一面的路邊上。 」 「您的話引起了我極大的興趣。 還有一點,柵門是關著的嗎?」 「關著,而且還用鎖鎖著呢。 」 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《巴斯克維爾的獵犬》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。