他密切打量她。 她瞪著他瞧。 「紫杉果?有沒有毒?」 她的眼睛好像睜得太大了一點,問話也太天真了。 「曾經有小孩誤食,導致不幸的結果。 」 阿黛兒雙手抱頭。 「再談下去我受不了。 我非談不可嗎?我要去躺一躺。 我實在受不了啦。 柏西瓦爾?佛特斯庫先生會安排一切——我不能——我不能——不該問我。 」 「我們正儘快和柏西瓦爾?佛特斯庫先生聯絡。 他不巧到英格蘭北部去了。 」 「噢,是的,我忘了。 」 「只問一件事,佛特斯庫太太。 你丈夫的口袋裡有一些穀粒。 你能略作說明嗎?」 她搖搖頭,似乎很困惑。 「會不會有誰開玩笑偷放進去?」 「我看不出這有什麼好玩?」 尼爾督察也看不出。 他說: 「我暫時不打擾你,佛特斯庫太太。 要不要我叫一個女僕去陪你?還是竇夫小姐?」 「什麼?」她說話心不在焉,他懷疑她在想什麼。 她伸手摸皮包,掏出一條手帕,嗓門直發抖。 她顫聲說:「真可怕。 現在我才漸漸體會出來了。 剛才我的感覺一直很遲鈍。 可憐的雷克斯,可憐的雷克斯親親。 」 她哭的樣子幾乎叫人相信是真的。 尼爾督察恭恭敬敬看了她一會兒。 他說:「來得太突然,我知道。 我派個人來陪你。 」 他走向房門口,開門出去,停了半晌才回頭往裡瞧。 阿黛兒?佛特斯庫還用手帕遮著眼睛。 手帕末端往下垂,但是沒蓋住她的嘴角。 她唇邊正掛著一抹微笑。 第8章 .8.海依巡佐報告說:「長官,找得到的東西我都找來了。 橘子醬、一截火腿、茶葉、咖啡和糖的樣品。 當然啦,原來的茶水已經倒掉了。 不過有一點,咖啡剩很多,由仆佣廳的人當做午前茶點喝掉——我看這一點很重要。 」 「是的,很重要,可見他若是喝咖啡中毒,毒藥一定是偷放進杯子里。 」 「由在場的人下手。 我曾小心查問過紫杉素——漿果或葉子——的問題,沒有人在屋裡屋外看到那種東西。 也沒有人知道他口袋怎麼會有穀子……他們只覺得傻氣。 我也覺得傻氣。 他似乎不是那種食物奇癖狂——只要沒煮過的東西,他們通通吃。 我妹夫就是那樣,生胡蘿蔔、生豌豆、生大頭菜……樣樣都好,可是連他也不吃生穀粒哩。 咦,吃下去胃腸一定脹得難受。 」 電話鈴響了,督察點點頭,海依巡佐跑過去接。 尼爾跟在後面,發現是總部打來的。 他們已經和柏西瓦爾?佛特斯庫先生聯絡上了,他馬上趕回倫敦。 督察放下電話的時候,一輛車駛近前門。 克倫普走到門口,把門打開。 站在門外的女人手上抱著一大堆包裹。 克倫普伸手去接。 「多謝,克倫普。 替我付計程車錢好嗎?我現在要喝茶。 佛特斯庫太太或愛蘭小姐在不在家?」 茶房總管猶豫不決地回頭望。 他說:「我們接到壞消息。 跟男主人有關。 」 「跟佛特斯庫先生有關?」 尼爾走上前去。 克倫普說:「大人,這位是柏西瓦爾少奶奶。 」 「怎麼回事?出了什麼事?意外災禍嗎?」 督察一面回答,一面打量她。 柏西瓦爾?佛特斯庫太太是一個嘴角帶著不滿的胖婦人。 他估計她年約三十歲左右。 她問話熱心極了。 他忽然覺得她一定很煩悶。 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《黑麥奇案》
第16頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。