「小時候去過一回,好像是參加教堂組織的一次活動。 我只記得那條河。 」 「他們請我們去那兒看看。 」 「我們!你是說也邀請我了?」 「嗯。 他們請你一定去。 」 「什麼時候?」 「過兩周吧。 他們星期四下午用飛機接我們去,過個周末。 」 「我已經喜歡上那家公司了。 」—— 第02章 坐落在密西西比河畔沿河大街棉花路中央的那幢五層樓房,是100年前一個棉花商和他的兒子們建造的。 第一次世界大戰以後,這座無人問津、廢棄了的房子屢經修繕,後於1951年被一個名叫安東尼-本迪尼的稅法律師買了下來。 雄心勃勃的本迪尼重又把它修葺一新,更名為本迪尼大廈,同時開始招兵買馬,搜羅了一批律師。 本迪尼對這幢樓房極其珍愛,一味地嬌它、慣它、寵它,每年都給它添上一層奢華的外表,把它修建成了一座堡壘:大大小小的門窗封起來了;僱用了全副武裝的衛兵保衛它和它的佔用者們;增設了電梯、電子監視裝置、保安設施、閉路電視、健身房、蒸汽浴室和貯藏室,五樓上還有個能眺望迷人河畔風景的合伙人餐廳。 本迪尼創建的這家公司20年後成了孟菲斯最富有的法律顧問公司,無疑也是最神秘的一家公司。 嚴守秘密是本迪尼最熱衷的規矩。 公司里聘用的每一個律師都受過訓示:快嘴快舌乃萬惡之源。 這裡,一切都秘而不宣:工資、津貼、晉陞,尤其是客戶情況。 年輕律師們被告誡說,泄露公司的生意,會延緩「聖杯」——合伙人資格——的賞賜。 沒有什麼能從沿河大街上的這座堡壘里泄露出去。 這家擁有41名律師的稅法顧問公司,其規模在孟菲斯居第四位。 它的律師既不登廣告,也不求引人注目。 他們是個小集團,從不結交外面的律師。 他們的妻子一塊打網球,玩橋牌,結伴到商場買東西。 本迪尼-蘭伯特暨洛克法律顧問公司倒像個大家庭,一個相當殷實的大家庭。 星期五,上午10點,公司的大轎車在沿河大街停了下來。 米切爾-麥克迪爾先生走下車,客氣地謝了司機,注視著車子漸漸遠去。 這是米奇第一次乘坐高級轎車。 他佇立在人行道上靠近街燈的地方,欣賞著靜謐的本迪尼公司那古雅、別緻、多少有些兒莊嚴的樓房。 他即刻意識到,他會喜歡這兒的。 拉馬爾-奎因出了正門,走下門階,揮手向米奇打著招呼。 「你好,米奇。 晚上過得好嗎?」他們像久別的老友似地握著手。 昨晚,是他到機場接他們,並把他們安頓在南方大酒店的。 「好極了。 那家酒店真棒。 」 「我知道你會喜歡的。 人人都愛『皮博迪』①。 」 ①南方大酒店的綽號,原文為「豌豆身段」。 他們步入前廳,只見一塊小告示牌上寫著:歡迎貴賓米切爾-麥克迪爾先生。 一個衣著考究但長相平平的接待員含著微笑,熱情地對他說,她叫西爾維婭,需要什麼的話,對她說一聲就行了。 他向她道了謝。 拉馬爾領他進了一個長長的過道,開始帶他參觀,對他講起了全樓的布局,邊走邊把他介紹給那些秘書和專職律師的助手們。 二樓的主圖書室內,一群律師圍坐在大會議桌旁,正吃著精緻的糕點,喝著咖啡。 客人進來時,大家立刻靜了下來。 奧利弗-蘭伯特起身歡迎米奇,把他介紹給大夥。 屋子裡大約有20來個人,大多是公司的普通律師。 拉馬爾解釋過:那些合伙人太忙了,要過些時候在午餐會上再和他見面。 他站到了桌子的一端,這時蘭伯特請大夥靜一靜。 「先生們,這位是米切爾-麥克迪爾先生。 大家久聞其名,今日才有幸見到他本人。 他是本公司今年聘入的頭號人選,可以說是我們的頭號『敦請英才』。 紐約和芝加哥那幫大老爺們也在打他的主意,鬼知道還有什麼別的地方呢。 因此,我們這家在孟菲斯的小公司,要想聘到他,還得好好動動腦筋。 」大夥笑著點頭稱是。 客人局促不安起來。 「再過兩個月,他就要結束在哈佛的學業,以優異成績畢業。 他是《哈佛法律評論》的副主編。 」米奇看得出,這引起了大夥的極大興趣。 「他在西肯塔基讀的是本科,並以最優異的成績畢業於該校。 」這可不那麼吸引人。 「他還打了四年橄欖球,低年級就開始打四分衛。 」這下,大夥可真給震住了,看著他,彷彿在看喬-納馬思①,一臉畢恭畢敬的神情。 ①喬-納馬思(1943-),美國著名運動員,后改拍電影。 主事合伙人兀自滔滔不絕地說著,米奇頗尷尬地站在他身旁。 他用低沉的聲音說他們選人如何如何嚴格,而米奇又是怎樣怎樣的合適。 米奇雙手插在口袋裡,腦子開起小差來了。 他一一審視著眾人。 他們年輕有為,日子過得富裕;著裝好像有嚴格的模式,不過與紐約和芝加哥的也沒有什麼兩樣。 那是些深灰或海軍藍全毛西服,白色或藍色的挺括的活領棉布襯衫,絲綢領帶。 衣著既不狂放,也不拘泥。 整潔是必須做到的。 也不能蓄鬍留髭,頭髮不能過耳。 雖然也有兩個邋遢鬼,但大多數都儀錶堂堂。 蘭伯特的話總算快收尾了。 「拉馬爾將帶米奇參觀辦公室,我想大家可以找機會和他聊聊,一定要熱情相待。 今晚,他和他那可愛的——我說可愛的,一點也不誇張——妻子艾比將到幽會餐館吃大排。 不消說,明晚在我那裡舉行公司晚宴款待他們兩位。 到時,希望你們都給我規矩點。 」然後,他看著米奇笑著說:「米奇,要是拉馬爾讓你煩了,告訴我一聲,我們再給你找個稱職一些的。 」 米奇和大夥一一握手道別,並盡量多記住一些人的名字。 「我們開始參觀吧。 」屋裡空了之後拉馬爾說,「這,不用說,是個圖書室。 一樓到四樓,每層都有和這一模一樣的圖書室。 我們也在圖書室開大會。 每一層的藏書都不一樣,所以你根本就不知道你的研究工作將你帶到哪一層。 我們有兩名專職圖書管理員。 我們還廣泛使用縮微膠捲和膠片。 公司規定,研究工作只在這幢樓里做。 我們一共有十餘萬冊藏書,比某些法學院還多呢。 」 他們繞過那張狹長的會議桌,來到十幾排書架的中央。 「10萬冊呢。 」米奇咕噥道。 「可不,每年我們幾乎要花50萬美元用來保護、增補以及購置新書。 那些合伙人對這點總是牢騷滿腹,不過誰都不曾想過削減經費。 這是全國最大的私立法學圖書館之一,我們為此而自豪。 」 「的確不錯啊。 」 「我們力圖使研究工作輕鬆愉快。 你知道的,研究工作枯燥無味,找資料往往要浪費很多時間。 頭兩年,新來的人要在這兒花許多時間,所以我們盡量把它布置得賞心悅目。 」 在裡頭的一個角落裡,堆滿書籍的工作台後坐著一名管理員。 他自我介紹后便領他們參觀了一下計算機房。 十幾台終端機擺在那兒,準備隨時協助查找最新研究資料。 他主動提出為他們演示一下,拉馬爾卻說日後再來看也不遲。 「他是挺好的一個人。 」出圖書室時拉馬爾說,「我們每年付給他4萬薪水,僅僅叫他管理一下這些書籍。 這數目真高得驚人啊。 」 確是高得驚人,米奇心裡想道。 二樓其實和一樓、三樓、四樓沒有絲毫的不同。 每層樓的中央是秘書們的天地,那兒擺滿了秘書桌、文件櫃、複印機和其他一些必不可少的設備。 在樓層的一側是圖書室,另一側,是小型會議室和辦公室。 「這兒,你見不著一個漂亮的秘書。 」在他們注視著秘書們幹活的當兒,拉馬爾說,「這像是公司一條不成文的規定。 奧利弗-蘭伯特想方設法地僱用一些年紀較大、又沒有姿色的人做秘書。 當然,有些秘書在這兒幹了20年了,她們忘掉的法律知識比我們在法學院學到的還多呢。 」 「她們似乎太豐滿了。 」米奇幾乎是自言自語地說。 「可不。 這大概也是一種策略吧,好讓我們規矩一點。 追逐女色是絕對禁止的,不過就我所知,至今還沒發生過那樣的事。 」 「要是出了那種事怎麼辦呢?」 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《陷阱》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。