我真為自己害羞,我必須從時代的迷津中尋條生路。 從結局上講,我們每人都是孤單的,但在同時,我們又必須抱成一團。 聖經說,死亡關並非根本歸宿,而是一種轉化。 如此,愛德華就沒有離開她和孩子們,他就在這兒,就在某處。 她與他交心而談:「今天我找到了蒂姆的老師,蒂姆的學習略有上進。 貝思患感冒,卧床不起。 記得不,她每年都在這個季節染病,今晚,道格拉斯一家又請我們吃晚飯,他們待人好得沒治啦!」 到了黑沉沉的夜晚,她又說:「院長順路進了我們家。 他問我是否準備回校上課?我告訴他眼下還不行,我不能單獨把孩子留下來,哪怕只一會兒。 他們太需要我了。 你覺得我哪天回校教書才好?」幾天後,她告訴他:「道格拉斯高升了。 愛德華,他現在是醫院職工的頭兒啦。 」 愛德華能聽見她娓娓敘談嗎?她無把握。 有上帝嗎?有來世嗎?還是僅僅一個神話?t-s-艾略特講:倘若無某種上帝,人生就未免太寡淡無味了! 第22章 保羅-埃利森總統、斯坦頓,還有弗洛伊德-貝克相聚在橢圓形辦公室。 國務卿說:「總統先生,我們都受到極大壓力。 確定由誰擔任駐a國大使的事不能再拖了。 我請求你研究我呈上的名單……」「弗洛伊德,我對你所作出的努力深表感謝。 不過,我始終認為瑪麗-阿什利是個理想人選。 她的家庭環境完全改變了,她的不幸可能轉化為我們的萬幸,我還想勸勸她。 」斯坦頓-羅傑斯自告奮勇:總統先生,我打算親自飛去說服她。 」 「試試吧!」 瑪麗正在做晚餐,電話鈴響了。 她拿起耳機,聽見話務員說:「這是白宮。 總統想請阿什利太太聽電話。 」 我不想聽電話,瑪麗想,不想和任何人通話。 她馬上回想起,上次總統打來電話時,她曾多麼激動呀,現在則毫無意義了。 她還是開口道:「我是阿什利太太。 不過……」「請稍候……」 一會兒,熟悉的聲音傳過來:「阿什利太太嗎?我是保羅-埃利森。 首先,請允許我對你丈夫罹難表示深切的哀悼,我知道他是一位很好的人。 」「感謝總統先生。 謝謝您給他送來的花圈。 」「阿什利太太,您丈夫過世不久,我無意打擾您。 不過,鑒於您的家境新變,我請求您再次認真考慮一下出任大使的事。 」「謝謝您,可是,我無法……」「請聽我講完。 我已派人前往您處,與您洽商,他的姓名是斯坦頓-羅傑斯。 如果您能見他一面,我將感激不盡。 」 她不知怎樣說才好。 能向總統解釋清楚她的世界已天翻地覆?她的生活常規已經打得粉碎?現在,她的心目中只有貝思和蒂姆最為重要。 她無可奈何。 出於禮貌,她必須會見總統代表,然後儘力婉言拒絕。 「總統先生,我一定見他,不過我的主張難以改變。 」 第23章 在布列瓦爾德-賓宜大街,有一家名氣不小的酒吧。 鎮守納伊別墅的馬林-格羅沙的衛士只要不值班,就常常去酒吧坐坐。 列夫-帕斯捷爾納克也偶爾光臨其間。 安吉爾挑了一張桌子坐下,那裡可以捕捉衛兵的談話內容。 別墅的例行執勤呆板嚴格,衛兵們一松下來就想喝幾口,幾杯下肚,酒話就上來。 安吉爾便在偷聽中找到別墅的漏洞,漏洞總是有的,問題在於留心,人一聰明,就會找到可乘之機。 三天工夫,安吉爾就從衛兵的談話中,找到了解決問題的方法。 一個衛兵說:「我真不知道格羅沙對帶進來的妓女幹了些什麼?妓女們肯定把他抽得靈魂出竅。 你能聽見他沒命慘叫。 上周,我就在他的壁櫃中,瞅見了抽他的鞭子……」 第二天夜晚,又一個說:「……我們領袖弄進來的婆娘儘是美人兒。 她們都是在各國搞到手的,由列夫一手操辦。 這傢伙聰明絕頂,從不讓同一個妓女來兩次,這種方法避免了外人利用妓女傷害馬林-格羅沙。 」 這正中安吉爾下懷。 次日清晨,時間尚早,安吉爾換一輛菲亞特轎車開進巴黎。 在蒙馬特大街,靠近皮加爾宮的地方,有一處性用品商店,那是妓女和皮條客密集的地方。 安吉爾走進去,仔細地研究起店裡的商品,發現裡面無奇不有。 他挑了老半天,好歹看中了條六英尺長的編帶皮鞭。 安吉爾付了現款,買了皮鞭揚長而去。 第二天上午,安吉爾帶著皮鞭又來到商店。 老闆看看他,厲聲回道:「概不退貨!」「我不是來退貨,」安吉爾慌忙解釋,我扛著這根鞭子四處亂串太丟人現眼。 能不能由你寄給我?我付郵資!」 就在那天下午,安吉爾飛回了布宜諾斯艾利斯。 第二天,包紮妥當的皮鞭郵到了納伊別墅。 門衛接過皮鞭,驗證商店名稱和商標無誤,就收下了。 老傢伙皮鞭已經挨夠了。 他將皮鞭交給馬林-格羅沙的另一個衛士放入卧室衣櫃。 第24章 賴利堡始建於1853年,為美國陸軍最古老的軍事要塞。 當時,堪薩斯州的名稱還是:印地安人領土。 修這座要塞,目的在於保護與印地安人作戰的部隊的後勤運輸。 今天,它主要作為直升飛機基地,同時也作為其他小型軍用機的起降場。 斯坦頓-羅傑斯乘坐的dc-7一降落,便受到要塞司令和其他軍官的歡迎。 一輛卧車早已等候在機場,隨時可以開往阿什利家。 斯坦頓在總統講完話后,便打了電話給瑪麗。 「阿什利太太,我的來訪不會耽擱您許多時間的。 我打算星期一乘飛機來,這合適嗎?」 他是一個大人物,還如此禮貌。 總統為啥要派他來與我談話呢?「太好了。 」她立即答應,然後邀請道:「可以請您與我們一道吃晚餐嗎?」斯坦頓猶豫再三,方說:「盛情難卻。 」看來,這一夜又毫無趣味啦。 他想。 佛羅倫斯聽到消息,一下激動萬分。 「總統的外交顧問真的要來?這就是說,你要接受委任啦!」「佛羅倫斯,別這樣想,我只是答應總統與他派來的人見面而已。 」佛羅倫斯抱緊瑪麗:「只要能使你愉快,怎麼做都行。 」 瑪麗心目中的斯坦頓-羅傑斯是一位英豪。 她曾在「會見記者」專題電視節目中見過他表演,《時代》周刊也登過他的照片。 四目相對,瑪麗心想此人果真有模有樣。 他彬彬有禮,但讓人敬畏三分。 「阿什利太太,對您遭遇的不幸,請允許我再次轉達總統的最誠摯的慰問。 」「謝謝。 」瑪麗介紹他認識貝思和蒂姆,旋即進入廚房,關照露莘達準備晚餐。 「已準備好了,」露莘達說,「不過他是瞧不起的。 」 瑪麗曾告訴露莘達說斯坦頓-羅傑斯要來吃晚飯,請她做燉肉。 露莘達說:「羅傑斯這類人是不吃燉肉的。 」「那麼,他們吃些什麼呢?」「烤牛排和薄煎餅。 」「還是燉肉吧。 」「行,」露莘達十分固執,「不過這頓飯搞錯了對象。 」 除了燉肉,她還做了奶油土豆泥、新鮮蔬菜和色拉,甜食則是南瓜餡餅。 斯坦斯-羅傑斯食慾大增,吃光了盤子內的全部食物。 在吃飯時,他還與瑪麗交談了對農民問題的看法。 「中西部的農民受著低售價和生產過剩的雙重壓迫。 」瑪麗認真地說,「打個比方,買漆買不起,買白灰又覺得太賤。 」 他們還談論江克欣城引人入勝的歷史。 最後,斯坦斯-羅傑斯才把話題引入a國。 「你對a國政府有何看法?」他問瑪麗。 「就政府這個詞的真正含義而言,a國無政府。 」瑪麗回答道。 「總統獨攬了一切,因此他才叫政府。 」「你認為那裡會發生政變嗎?」「在目前情況下,不會發生政變。 有能力發動政變的唯一角色是馬林-格羅沙,但他在巴黎流亡。 」 瑪麗就這樣對答如流。 她不愧是東歐國家問題專家,斯坦頓-羅傑斯大為讚賞。 瑪麗心中則不那麼舒服,她感覺自己被放在顯微鏡下任人細看。 她不知道,她的得分遠遠超出了預想。 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《眾神的風車》
第16頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。