「唷!這真有趣。 如果我也想去,你會反對嗎?」 「我們很歡迎你一起去,不過,我們必須馬上動身。 看這個樣子,我們要將近黃昏才能到達達特穆爾。 」 約翰-英格斯沒有耽擱多久。 很快地,我們已經在駛離派丁頓西向的火車上了。 霍巴頓是依在荒地右緣的一個小鎮。 從莫瑞頓有一條九哩長的公路可通。 我們到達時已經差不多八點了,不過,由於現在是七月,天色還很亮。 我們駛入小鎮狹窄的街道上,停下來向一個鄉下人問路。 「葛蘭尼別墅。 」老人直覺地說,「你們要找葛蘭尼別墅,呃?」 我們告訴他,那的確是我們要去的地方。 那老人指了指街尾的一間灰色小屋。 「那就是別墅。 你們要見見督察嗎?」 「什麼督察?」波洛精明地問,「你是什麼意思?」 「那,你們沒聽說過那個謀殺案了?好可怕,據說流了好多血呢!」 「天!波洛低語,「我必須馬上家這位督察。 」 五分鐘后,我們和米德督察密談。 剛開始時,這位督察有點嚴肅。 但是,聽到倫敦警察廳賈普督察的大名后,他鬆弛了下來。 「是的,先生,今天早晨被謀殺的。 現場很可怕。 他們打電話到莫瑞頓后,我馬上就趕來了。 這件命案剛開始覺得很神秘。 老人——你知道七十歲左右,很愛喝酒,這就是我所聽到的——躺在客廳的地板上。 他頭上有一塊淤血,喉嚨幾乎被橫切成半。 你們一定能了解的,血流遍地。 他的廚婦貝西-安德魯斯告訴我們她的主人有幾個小玉人。 他曾經告訴過她這些小玉人非常值錢,事發后,這些小玉人不見了。 當然,這明案看起來很像是謀財害命;但要破案卻有不少難題。 這老人房中有兩個用人:貝西-安德魯斯,她是一個霍巴頓婦女,看起來和南用人羅伯特-葛蘭特一樣粗壯。 命案發生時,葛蘭特到農場去取牛乳,這是他每天的例行工作,貝西到外面和鄰居聊天。 她只離開了二十分鐘——十點到十點半間——命案就那麼發生了。 葛蘭特先回到房子。 他由開著的後門進去——在這裡是沒有人鎖門的——起碼白天是沒人上鎖的——把牛乳放進儲藏室里,然後,回他房間抽煙看報紙。 他一點都不知道發生了什麼事——至少他是這麼說的。 後來,貝西進來了,走入客廳,看到發生的慘劇,她尖叫著死者。 這些解釋聽起來都合情合理。 有人趁他們兩個不在時,幹掉了這個可憐的老人。 但,我馬上聯想到這個兇手一定是一個很冷靜的人。 他必須穿過小鎮的街道,或者是偷越過別人的後院才能到那房子。 葛蘭尼別墅四周有那麼多房子。 為什麼會沒有人看見他呢?」 督察故弄玄虛地停頓下來。 「啊哈!我了解你的意思了。 」波洛說,「繼續說下去?」 「是的,先生,很奇怪,我告訴我自己——可疑之處頗多。 我開始四下張望。 恩,那些玉人。 一個普通流浪漢會知道那些玉人的價值嗎?不論怎麼說,在大白天冒險做這種事情一定是瘋了。 如果這個老人高叫求救呢?」 「督察,我想,」英格斯先生說,「頭上的淤血塊是死前發生的吧?」 「沒錯,先生。 兇手先把他敲昏了,再割他的喉嚨。 這是很容易明白的。 但是,那個魔鬼是怎麼來,又怎麼走的呢?在這種小地方,陌生人馬上就會被注意到的。 我立即想到——根本沒有人來過。 前天晚上下過雨,因此,進出廚房的足印很明顯。 客廳只有兩組足印(貝西-安德魯斯只停在門口)華利先生的(他穿著地毯拖鞋)和另一個男人的。 另一個男人曾經踏到血,因此,我跟蹤著帶血的足印——對不起,先生。 」 「沒關係,」英格斯先生說,臉上微微地笑著,「我了解你所說的。 」 「我跟著這些足印走進廚房——足印只到那兒為止。 這是第一點。 羅伯特-葛蘭特的門楣上有一股淡淡的怪味——血的味道。 這是第二點。 第三點是我拿到葛蘭特的靴子——他脫下來的——和足印相對。 結果符合了。 這是內賊所做無疑。 我警告葛蘭特,並且把他逮捕歸案,你們猜,我在他的旅行包里發現什麼?小玉人和離開的車票。 羅伯特-葛蘭特也是亞伯拉罕-比格斯,五年前被判重罪和偷竊罪的。 」 督察得意洋洋地停下來。 「你們對這個案件的看法如何?男士們。 」 「我認為,」波洛說,「這是一個很清楚的案子。 事實上,是太清楚了。 這個比格斯,或葛蘭特,他一定是個腦筋不太靈光、沒受過教育的人?」 「哦!他是那樣子沒錯——一個粗壯、普普通通的傢伙。 他根本不了解足印可以代表什麼!」 「顯然,他沒有讀過偵探小說!督察,恭喜你了。 我們可不可以去現場看看?」 「我馬上帶你們去。 我希望你們去看看那些足印。 」 「我也很想去看。 是的,非常有趣,非常聰明。 」 我們立刻出發。 英格斯先生和督察走在前面。 我把波洛拉后了幾步,這樣,我們可以說些不讓督察聽到的話。 「你到底葫蘆里在賣什麼葯?波洛。 在這命案中,除了偵探所判決的外,你還有捨命更深入的問題嗎?」 「不錯,我的朋友。 華利在信中已經說得很清楚,四大魔頭正在追尋他,而且我們,你和我都知道,四大魔頭並非孩子們的遊戲,是真正存在的;然而,每提件事情都好象在說明是這個葛蘭特所犯的罪。 為什麼他要這麼做?只為了小玉人嗎?或者他是四大魔頭的爪牙?我承認後者的可能性大些。 不論這些玉人多麼值錢,這種程度的人不像會了解這點的,至少,也不會到為它們而殺人的地步(這點一定會使督察大吃一驚)。 他可以先偷這些玉人,然後,悄悄地溜走,不必做下這殘酷、而且沒有一樣的殺人罪。 啊!是了!恐怕我們德文郡的朋友還沒有用到他的灰色小細胞。 他量了足印,卻忘了把他的想法依照必要的順序和方法深思熟慮一番。 」—— 第四章 羊腿的重要性 督察從口袋中拿出一把鑰匙,打開葛蘭尼別墅的門。 那天是個乾燥的好天氣,看來我們的鞋子是不會留下任何足印的,不過,我們進去前還是在門前的墊子上擦了又擦。 一個女人臉色陰沉地走過來和督察談話,他背向著我們,後來,他回過頭來說: 「你們在這裡仔細看看,波洛先生,這就是現場。 我十分鐘左右就回來。 哦,差點忘了!這是葛蘭特的靴子。 我把它帶來了,你們可以比比看。 」 我們進去客廳,督察的足聲逐漸消失。 英格斯很快被角落桌子上的一些中國古董吸引住了。 他走過去仔細地審視著,好象對波洛所做的事情毫無興趣。 我正好相反,屏息看著波洛的一舉一動。 地板上鋪了一層很容易顯出足印的深綠色油氈。 另一邊有一道門通向小廚房,那兒有另一道門通到廚房的洗物槽(後面就在那兒),還有一到門通向羅伯特-葛蘭特的卧房。 勘察完屋子后,波洛用一種低沉如流水般的聲音批評著。 「從那塊黑色的大污點和附近飛濺的小污點看來,這是屍體橫陳之所在。 你注意看這是地毯拖鞋和九號大靴子的足印,一切都令人費解。 還有,來回廚房的兩組足跡,不管誰是兇手,他到底從哪裡進來的。 你是不是拿著靴子?黑斯丁斯,給我一下。 」他仔細地對了對那足印。 「不錯,是同一個人留下的足跡,羅伯特-葛蘭特的。 他由那兒盡量,殺死老人,然後,又回到廚房。 他踏到了血,難道他出去時,沒看到這些血的污點嗎?人們沒有發現廚房中有什麼異態——所有村裡的人在四周來來去去,都沒發現。 他回到自己的房間——不,他首先回到命案現場——是不是去拿玉人?或者他忘了什麼也許足以使他獲罪的東西?」 「也許,他第二次進來時,才殺了那個老人?」我建議。 「不可能,你沒有注意到那裡,一個外出帶血的足印在內入的足印之下。 我懷疑他為什麼回來——事後才想到小玉人?這真可笑,愚蠢極了。 」 「是啊!他真不會隱瞞罪證呀!」 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《四大魔頭》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。