「快到迦納先生那裡去,他正在發火,你總是有辦法平息他的怒氣。 」 當那護土走到樓下時,偵探故意擋住她的去路。 「我跟迦納夫人的談話被打斷了,我跟你談一會兒行嗎?」 護士表示樂意,於是走進了會客室。 「謀殺的消息使病人心煩意亂,」她說著一邊扯了扯漿硬的袖子。 「那個傻女孩,畢策莉斯跑著上樓來泄漏秘密。 」 偵探說:「對不起。 也許那是我的過錯。 」 護士禮貌地說:「當然,你不可能預料得到。 」 偵探詢問:「迦納先生病危了嗎?」 「那是一種令人悲傷的病。 」護士說,「當然,不妨這麼說,這病對他並沒有真正的妨礙,神經休克四肢不能動彈,這是看不見的傷殘。 」 「他昨天下午沒有特別的緊張以至休克吧?」 「就我所知,並不那樣。 」護士顯得有些驚詫。 「你整個下午都是跟他在一起嗎?」 「本來應該這樣。 但迦納上尉非要我去圖書館給他換兩本書不可。 他妻子出去時,他忘記交代她了。 我當然答應了他的要求,他還要我替他買一兩樣小東西——作為給妻子的禮物,直到四點半鐘我才去。 因聖誕節前商店擁擠,以及這樣那樣的原因,直到過了六點鐘我才回來。 而那個可憐的傢伙很愉快,他說他睡著了好一陣。 」 「那時迦納夫人回來了沒有?」 「回了,我相信她在床上躺著。 」 「她對丈夫很恩愛吧?」 「她很崇敬他。 我確信這個女人為了他什麼事都願做——感人至深。 這與我所曾服侍過的病人完全不同,只是上個月……」 這時偵探很巧妙地合齊了即將暴露的上個月的醜聞。 他看看手錶,大叫起來;「哎呀!我要誤車了,火車站不遠吧?」 「聖·大衛車站只需走三分鐘,你去聖·大衛車站還是去皇後街?」 「我非跑不可了,」偵探說,「請轉告迦納夫人,很抱歉!我不能向她辭行。 護士,我很高興和你作了短短的閑談。 」 護上微慍地昂起頭。 「模樣倒不錯,」當偵探出去后,她關上前門,喃喃自語:「確實標緻,並且如此多愁善感。 」 她輕輕地嘆口氣,就上樓去照看病人了。 第十章 皮爾遜一家 按廠去是拿爾拉柯特偵探向他的上司警察長馬科斯韋爾彙報。 警長興緻勃勃地傾聽偵探的描述。 他有見地地說:「這一件大案將成為各報的頭條新聞。 」 「先生,我想會是這樣的。 」 「我們要謹慎從事,不要出什麼漏子。 我認為你方針正確,你要儘快向那個吉姆·皮爾遜進攻——查明昨天下午他的去向。 正如你所說的,這是個人人共用的名字。 但也有用作教名的。 當然,用自己的名字公開這樣簽名,這說明事先欠考慮,不是嗎?他未免過於愚蠢了。 假若他就是那個人的話,那天晚上他就應該聽到他舅舅死亡的消息,既然聽說了,他為什麼不吭一聲就鬼鬼祟祟地乘第六次車走了?不,事情看來不妙。 總得設想整個過程並非偶合。 你要儘快地解決這個問題。 」 「我所考慮的也正是這些,先生,我乘一點四十五分那趟車進倫敦。 過些時候再跟那位租上尉房屋的威爾里特太太談談,這裡面有鬼。 但現在路上冰封雪凍,還去采了西諾福特。 不管怎樣,她和這罪行不可能有直接關係,因為發生謀殺案時,她和她女兒確實在玩轉桌神壇,但就此也發生了很奇怪的事。 」 偵探進一步敘述了從布爾納比少校那裡得來的情況。 「這是不妙的事。 」警長突然說:「這老傢伙的話可靠嗎?那是鬼神信徒的不安之詞,就是這麼回事。 」 「我認為確實如此。 」拿爾拉柯特微笑著表示同意,「我費了很大勁才從他那知道,他不是那種信徒——恰好相反——地是個成熟的老手。 那些是混帳的說法。 」 警長點頭表示理解:「這事雖然古怪,但根本難不了我們。 」 「我要乘一點四十分的火車去倫敦。 」 警長點頭同意。 拿爾拉柯特到達倫敦后,直接去克倫威爾街二十一號,一位顯得傲慢的中年婦女,告訴他;皮爾遜先生在辦事處,七點鐘左右肯定回來。 拿爾拉柯特漫不經心地點點頭,好象這個精況對他無足輕重·一樣,他說:「我有時間再來,沒有什麼重要事情的。 」他沒留下名字立刻離開了。 他決定不去保險營業所,而到威不頓去會見馬丁·德令夫人,即從前的舒爾維婭·皮爾遜小姐。 努克(凹角)周圍並沒有窮街陋巷的寒酸相。 「舊貨翻新」——卑爾拉阿特這樣描述它。 德令夫人在家。 拿爾拉柯特由一位穿淡紫色衣服,打扮別緻的女子引進了一間相當狹窄的會客室。 他把名片交給她拿去給女主人。 德令夫人很快就拿著名片出來了。 第21頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《斯塔福特疑案》
第21頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。