《東方快車上的謀殺》 - P17

 東方快車上的謀殺案

 阿加莎 克里斯蒂 作品,第17頁 / 共80頁  

 大小:

朗讀: 

麥克昆講了他的全名──赫克托?威拉德?麥克昆,同時給了一個紐約的地址。

波洛仰身靠在靠墊上。

「暫時談到這裡吧,麥克昆先生,」他說。「要是你能把雷切特先生的死暫時保密一段時間,我將十分感激。」

「他的傭人馬斯特一定會知道的。」

「他也許已經知道,」波洛乾巴巴地說,「要是那樣的話,就設法要他別說出去。」

「那應該是不困難的。他是個英國人,他是那種宣布『從不和人交往』的人。他看不起美國人,認為其它的民族也統統不行。」

「謝謝你,麥克昆先生。」

美國人離開了這個包房。

「怎麼樣?」鮑克先生問道,「你相信這個美國人的話嗎?」

城市假期 Amocity!

  

「他似乎還老實,也還坦率。並不因為他完全有可能捲入這一案件而裝出對他主人有感情。雷切特先生沒有告訴他,他曾謀求我的幫助而沒有成功,這是真實可信的,但我並認為這真的是一個可疑的情況。我認為,雷切特先生是這樣一種人,他是在任何情況下都不會說出自己意圖的。」

「因此你就宣布至少一個無罪的了。」鮑克先生愉快地說。

波洛朝他投去責備的目光。

「嘿,在最後一分鐘之前,我懷疑每一個人,」他說,「同樣,我必須承認,我看不出這個認真、有遠見的麥克昆會失去理智,給受害人十二刀或者十四刀。這和他的心理是不一致的──完全不一致。」

「不,」鮑克先生若有所思地說,「這是一個懷著狂熱的仇恨,被逼得幾乎發瘋的人的行為──它更多地表明了拉丁人的氣質。否則的話,正如我們的朋友列車長所堅持的,那就一定是一個女人了。」


第七章  屍體


在康斯坦丁大夫的陪同下,波洛走向隔壁的車廂,前往被害人住的包房。列車員過來用自己的鑰匙為他們打開了門。

兩人走到裡面。波洛轉向自己的同伴,問道:「這包房原來就這樣亂么?」

「什麼都沒動過。我十分當心,驗屍時,屍體都沒移動過。」

波洛點點頭。他朝四周打量著。

他的第一個感覺是冷得厲害。車窗已被推開,而且一直就這麼開著,窗帘也被拉去了。

「嗬嗬」,波洛注意到了,嘴裡直哈氣。

另一個欣賞似的笑了:「當時我不想把它關上。」

波洛仔細地檢查了窗口。

「你說的對,」他宣布說,「沒有人從這條路離開過車廂。可能,打開車窗是想要引人作這樣的推測,但是,要是那樣,這雪已經使兇手的達不到目的了。」

他仔細地檢查了窗框。從口袋裡掏出一個小盒子,往窗框上吹上一點份末。「根本沒有指紋,」他說,「這是說窗框被擦過了。是啊,即使有指紋的話也只能告訴我們很少的一點情況。那可能地雷切特先生,他的傭人,或者是列車員的。如今的罪犯是不會犯這類錯誤的了。」

「既然是這樣,」他高興地接著說,「我們還是把窗關上吧。這兒簡直成了冷藏庫了!」

他關上窗,然後第一次把注意力轉向躺在鋪位上的一動不動的屍體。

雷切特仰卧著。他那血跡斑斑的睡就,鈕扣解開,被扔向背後。

「我得看看傷口的性質,你瞧。」大夫解釋說。

波洛點點頭。他俯身到屍體的上面好一陣子。最後,帶著稍感痛苦的表情,伸直了身子。

「這買賣可不輕鬆,」他說,「那傢伙得站在這兒,一刀又一刀地朝他身上戳。到底有多少處傷口?」

城市假期 Amocity!

  

「我認為是十二處。有一、兩處很輕,實際上只是劃破一點皮。另一方面,至少有三處可能是致命的。」

大夫的語氣中,有什麼引起了波洛的注意。他目光銳利地朝他看看。矮小的希臘人正站在那兒,迷惑解地皺起眉頭,朝屍體凝視著。

「有什麼東西使你感到奇怪,是嗎?」他有禮貌的問道,「說吧,我的朋友。這兒有什麼弄得你大傷腦筋了吧?」

「你說得對。」另一個承認。

「是什麼呀?」

「你瞧這兩處傷口──這兒,還有這兒,」──他指點著。「它們都很深,每一處都被戳斷了血管──然而──口子都沒有裂開。應該出血而沒有出血。」

「這意味著什麼呢?」

「這意味著,戳這幾刀時,人已經死了──死了一些時候了。可是這無疑是荒謬的。」

「看來是如此,」波洛若有所思地說,「除非我們的兇手估計自己還沒有很好完成任務,再回來徹底的核實一下;可是這顯然是荒謬的!還有別的什麼嗎?」



第17頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享