這樣從牆上開門橫穿了五道牆之後,忽然一聲巨響,地面劇烈振動,把他們彈上半空。 「見鬼,咋回事?」傑克問。 「我想,咱們別管它,」他父親回答道,「還是趕快挖洞開門橫穿吧。 」這時,邁達斯突然飛了進來。 「再穿過兩道牆就到比賽終點了,趕快!」鵝上氣不接下氣地說,「巨人被減慢了幾分鐘,但你最好快速行動。 我找了個轉彎處,在地面塗了些潤滑劑,生了兩枚蛋,馬文巨人的名字,繞過去至少又得慢一分鐘,這樣你可以趕在前面。 」 傑克又踢開一道門,讓奧聲再作另一標記。 遠處響起隆隆的巨響,通道上下都在振動。 「他來了。 」邁達斯呻吟了一聲。 傑克聽見聲響時正在橫穿最後一道門,他用肩頭擠開門鑽了過去,發現自己來到*淮Υ筇,那裏擺放祝獎杯和徽章。 在大廳中間的寬大台基上斜倚著那件獎品。 「那就是競賽獎品!」邁達斯叫道,「快去拿上他,趕在馬文到達之前!」 傑克全速向獎品沖去,這時巨人恰好從另一個出口露面。 「小家夥,我要趕過你。 」馬文咕噥著邁出一大步,再邁一步就要超過傑克了。 「傑克,快去奪下!」他父親高聲大喊,同時把劍擲過去,劍柄朝前。 傑克一個翻滾,從巨人腳下出來抓住劍柄。 他沖向大廳中央的台基,頭上揮舞起寶劍,巨人也在作最後的努力。 然而,巨人的腳挨了一刀,痛苦地尖叫著跌下。 當龐大的身影朝下倒時,傑克差不多愣住了,但他趕忙打起精神,豎起寶劍,迎向下墜的龐然大物。 「哇,好家夥,」馬文爬起身來忍痛說道,「我猜是自己輸了。 」 「我想是的。 」約翰說,抱著豎琴站在台基上。 「爹,那應該是我的!」傑克站在巨人膝頭拐彎處叫道。 「抱歉,兒子。 看來你是要買田莊的人,我不能空負了這獎品。 」他站在那兒,將那豎琴飄拂的長發繞在身上,她在約翰的耳畔哼唱著,那金黃的發綹擺動著像在給他搔癢。 「咱倆去個安靜的地方說話,好嗎?」約翰問他的新伴侶。 「行吧,老爺。 隨你的便。 」她答道。 「噢,繼續唱吧,」約翰拂了一下她的金黃長發,「傑克,再見。 」這對伴侶走出了大廳,朝一條黑暗的通道走去。 「我有十年不曾輸過了,」馬文自言自語道,「現在卻敗給一個臭小子,他的爹和一只不守秘密的鵝。 」 「嘿,你說我不守秘密,」邁達斯說,「你交給我的任務我哪樣不能幹?」 「我爹得到豎琴,我媽找了個男朋友,弄了半天我有什麼收獲?」傑克問。 「哈,你得到了我。 」邁達斯說,「你要是喂我該喂的食品,我這輩子會不斷給你下蛋。 而且,我還會不停地說唱,咱們走在一路可熱鬧啦。 至於你的花兒朋友,我相信也可以來點伴奏什麼的。 」 「花兒朋友?」馬文問道,一面盯著鵝。 「請允許自我介紹。 」奧聲說,從傑克口兜裏蹦跳出來。 「嗬,29型的,」馬文說,「好多年沒見過了。 還帶著先前的編程毛病嗎?」 「毛病?什麼毛病?」傑克問。 馬文聳了聳肩說:「我以為誰都知道呢。 當你提簡單的問題,29型的裝置總是以令人不能容忍的方法來實現。 我想當初的程序編制人員稱之為『小題大做反應』。 喋喋不休地插科打諢還可以,作為商業計算可用處不大。 」 傑克瞧著自己的口兜說:「這就是你說的為我和我媽掙錢的簡便辦法?而且還讓我經歷了這般艱辛!」 「很抱歉。 」奧聲從他口兜裏發出悔悟的聲音。 「費了這麼多勁,我連豎琴也沒得到。 」傑克嘀咕道。 「啊,別為她難過,」馬文評論道,「你父親不出三天就會拋棄她。 那些情歌很快就會煩死人的。 你想我幹嗎心甘情願地把她當做競賽的獎品呢?」 第12頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《傑克與生髮裝置的談話》
第12頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。