. 獻給阿爾傑農的花 進步報告之一 1965年3月5日 斯特勞斯大夫叫我從現在開始記下我腦子裏想的及碰到的每一件事情。 我不知道其中的緣由,但他告訴我這樣做很重要,他們藉此決定是否用我。 我希望他們用我,因為齊妮安小姐跟我說他們能讓我變得聰明些。 我想顯得聰明又能幹。 我叫查理-喬丹,兩周前剛過了我的三十七歲生日。 沒別的好寫了,今天就先到此為止。 進步報告之二 3月6日 今天我接受了一次測試。 我想我是失敗了。 可能他們將下再用我了。 事情是這樣的,房間裏有一位很精神的年輕小夥子,手裏拿著些上面濺滿墨水的白色卡片。 他問我說:「查理,在卡片上你看到什麼了嗎?」盡管我衣兜裏揣著吉祥物,我還是給嚇壞了。 因為當我還是一個在學校念書的小孩時,我就老是通不過測驗而且常打翻墨水瓶。 我告訴他我看到了一塊墨斑。 他說:「沒錯。 」這讓我感到好受了些,我想大概完事了。 可當我站起來要走的時候,他阻止了我。 他說:「查理,坐下。 我們還沒結束呢。 」此後的事,我就有些記不清了。 可他想讓我說出墨斑裏有什麼。 我什麼也看不出來。 他還說裏面有圖案,別人能看出來。 而我卻沒能看到,盡管我已竭盡全力地看了。 我拿著它,近看,遠看都試了試。 然後說,如果戴上眼鏡我能看得清楚些。 通常我只是在看電影或電視時才戴眼鏡。 我又告訴他說眼鏡在大廳的壁櫥裏面。 拿來之後,我要求重新看一遍,心想這次我肯定能發現其中的東西了。 我盡力去看,但是仍然沒能發現圖案什麼的,只看到墨水。 我告訴那小夥子說我得弄副新眼鏡。 他在一張紙上寫了點什麼東西。 我真怕通不過測試。 於是又補充說那是一個周邊有小尖突的非常漂亮的墨斑。 他一臉悲哀。 顯然事實並非像我所說的那樣。 我求他再讓我試一次。 這回,我會看出其中的圖案的。 我只是有時不那麼靈光而已。 在為智力低下的成年人開設的齊妮安小姐的班裏我也是一個在閱讀方面不怎麼靈光的人。 但我非常用功。 他給了我一個機會。 讓我看那一張濺滿紅、藍兩色墨水的卡片。 他十分和藹可親並且像齊妮安小姐一樣講得挺慢。 他介紹說那是一種叫原始震懾的測試。 他說別人能看到墨斑裏的東西。 我叫他指給我看。 他則叫我想想,我跟他說我覺得那只是一塊墨斑而已,但這顯然不對,他又說:「墨斑使你回想起什麼了嗎?試著設想那裏有東西。 」我若有其事地閉上眼睛想了好久。 然後我告訴他我設想有一支自來水筆,漏得滿台布都是墨水。 隨後,他站起來走出去了,我想我沒能通過原始震懾測試。 進步報告之三 3月7日 斯特勞斯大夫和耐繆爾大夫叫我別再為墨斑擔憂了。 我向他們訴說我沒把墨水濺到卡片上去,可我也沒能看出墨斑裏的東西。 他們說或許他們還會繼續用我。 我告訴他們齊妮安小姐除了拼寫與閱讀處,從未給過我像昨天那樣的測試。 他們說齊妮安小姐告訴他們我是成人夜校裏最棒的學生,因為我最用功而且的確想學點東西。 他們問我:「查理,你為啥獨自一人去成人夜大學習?你是怎麼找到夜大的?」我回答說我向別人打聽,有人就告訴我得到哪兒學讀書、寫字。 大夫問我為什麼要去上夜大。 我跟他們說,我想一輩子聰明而不是傻乎乎的。 不過要想聰明可不簡單。 他們又說:「你要知道,要聰明可能只是暫時的?」我回答說:「我明白,齊妮安小姐告訴過我,我不在乎這是否讓人難受。 」 同一天,遲些時候我接受了更多不可理喻的測試。 給我測試的那位可人的女士告訴我這種測試的名稱。 我問她怎麼拼寫以便我能把它寫進我的進步報告。 她告訴我那叫「主題統覺測試」。 前兩個字我不認識,可我知道「測試」的意思。 「要麼就通過測試,要麼就得分很低,」她這樣說。 這一測試看起來挺簡單,因為我能看出圖案,可偏偏這次她沒叫我告訴她其中的圖案的模樣,這把我給弄糊塗了。 我跟她說,昨天的那個男的要我告訴他在墨斑裏看到的圖案,今天怎麼……可她卻告訴我說,那無關緊要。 她叫我就圖片中的人物編造故事。 我問她:「你怎能講有關你從未碰到過的人的故事呢?再說,我為什麼要編造謊言呢?我可不想撒謊,要知道以前我才老是被逮住的。 」她告訴我這個測試和原始震懾測試是用於判斷個性的。 我放聲大笑,說:「怎能通過墨斑、畫片來判斷一個人的個性呢?」她有點惱火了,收起了照片。 我也不在乎了,反正我是笨得無藥可救。 我想我沒通過這項測試。 稍許,幾個穿白大褂的男人把我帶到醫院的另一個地方,讓我玩一個遊戲,這遊戲就像是與一只白鼠賽跑。 他們管那老鼠叫阿爾傑農,它被放在一只有各種七拐八彎的牆一樣的隔離板的盒子裏。 他們給了我一支鉛筆,一張畫有各種線條的紙,還有許多盒子,一頭標上起點字樣,另一頭則標有終點字樣。 他們稱之為「迷陣」,我和阿爾傑農有同樣的迷陣要闖。 我弄不明白為什麼他們說我與阿爾傑農有同樣的迷陣。 阿爾傑農用的是一只盒子,而我用的是一張紙。 我心裏有些納悶,可嘴裏沒說出來。 還過也沒時間說了,賽跑已經開始了。 其中的一個男的拿著一只表,可他竭力想把它藏好以便不讓我看到。 既然這樣我就盡然不去看。 不過這玩意弄得我挺緊張。 總之,那測試讓我感覺糟透了。 他們讓我與阿爾傑農闖了十種不同的迷陣,阿爾傑農每次都贏。 我弄不懂為什麼樣那白鼠竟如此聰明,或許因為它是一只白老鼠的緣故吧。 大概白鼠要比其他老鼠聰明。 進步報告之四 3月8日 他們還將用我,我激動得沒法寫下去了。 耐繆爾大夫與斯特勞斯大夫在是否繼續用我的問題上發生了爭執。 斯特勞斯大夫把我帶進辦公室時,耐繆爾大夫恰好也在。 耐繆爾大夫對繼續用我有點疑惑。 可斯特勞斯大夫告訴他齊妮安小姐推薦說我是所教的所有學生中最棒的一個。 我喜歡齊妮安小姐,因為她是個很棒的老師。 她跟我說:「查理,現在有個機會,如果你自願參加這一實驗,或許你會變得聰明些。 盡管他們還不清楚這能否持久有效,但畢竟這是一次難得的機會。 」那也是我接受她的建議的原因。 盡管我很是害怕,因為她告訴我得動手術。 她又說:「查理,別怕,你做了很多得到卻很少,我想你應該通過手術來獲得更多。 」當耐繆爾大夫與斯特勞斯大夫因我的事而爭論時,我十分害怕。 斯特勞斯大夫說我有一些很不錯的東西。 比如動機單純。 可我從不知道我有什麼動機。 當他說並非每個智商值68的人都會有我這樣的動機時,我自豪極了。 我不知道何之所謂動機,這東西來自哪裏。 但他們說阿爾傑農也有。 阿爾傑農的動機來自放在盒子裏的奶酪。 不過,我的動機不可能是奶酪,因為這星期我沒碰過任何奶酪。 隨後,斯大夫又對耐繆爾大夫說了些我聽不懂的東西。 當他們在爭論的時候,我記下了一些話。 斯特勞斯大夫說:「耐繆爾大夫,我知道查理不是你想要的第一個充當培養高智能超人的對象,但是大多數像他這樣智能低下的人不僅心懷敵意而且不肯合作。 又通常十分冷漠讓人難以接近。 查理本質不錯,而且他對此有興趣,也樂意取悅別人。 」耐繆爾大夫卻說:「記住,他將是第一個以手術方式把他的智力提高三倍的人。 」斯特勞斯回答說:「沒錯。 看看,像他這樣在如此低的智力年齡下能學會讀書、寫字就如同你我在沒有別人幫忙的情況下學會愛因斯坦的相對論一樣,是了不起的成就。 這顯示了他極強的動機。 相比這下,這的確了不起,我說還是用查理吧。 」 他們講得太快了,我不能記下所有的對話,不過聽起來好像斯大夫是站在我這邊的,可耐繆爾大夫則不然,後來耐繆爾大夫點頭說:「好吧!也許你是對的。 我們繼續用查理。 」聽到他說這個,我興奮得跳起來,向前握住他的手,感謝他對我這麼好。 我對他說:「謝謝您!大夫,我不會讓你失望的。 我說話算數,手術後一定努力變得聰明起來,我會盡力而為的。 」 進步報告之五 3月10日 我給嚇壞了。 許多在這裏的工作人員、護士,還有那些給我做過測試的人都給我送來了糖果並祝我走運。 我也希望我會走運,還帶上了吉祥物的三葉草、幸運幣及馬掌(吉祥物的一種)。 當我就要去醫院時偏偏碰上了一只黑鼠,讓我感到挺不安的。 可斯特勞斯大夫卻說:「查理,別迷信,我們幹的是科學。 「管他呢,再說我已帶著吉祥物。 我問斯特勞斯大夫,手術後我能否在賽跑中贏阿爾傑農。 他說也許會的。 如果手術成功,我就可以用行動來證明我能像它一樣聰明,等著瞧吧!可能還會比它更聰明呢!然後我就能更好地讀書寫字像別人一樣知道許多事情。 如果這種手術證明可行的話,他們會讓世界上的每個人都變得更聰明。 那天早上,他們什麼也沒給我吃。 我真不知道吃東西與變得聰明會有什麼聯系。 我餓得要命。 然而耐繆爾大夫甚至拿走了我的糖果盒。 耐繆爾大夫的脾氣可真夠臭的。 斯大夫安慰我說,手術後我可以要回糖果盒,但手術前不能吃東西…… 進步報告之六 3月15日 手術倒不疼痛,而且是在我睡著的時候進行的。 今天他們取下了我的頭、眼睛上的繃帶,以便我能寫我的進步報告。 耐繆爾看了我寫的一些報告,告訴我說我把「進步」這個字給拼錯了。 而且告訴我該怎樣拼寫及怎樣拼寫「報告」這一個字。 我努力記住這兩個字。 我對單詞的拼寫總是記不牢。 斯大夫說我可以記下我所碰到的任何事情,但最好多談點自己的感想,我跟他說我不知道怎麼去想時,他要我試著做做看。 於是我把眼睛被繃帶蒙上的所有時光全部拿來試著想東西,但一無所獲。 我不知道如何想。 如果我向他求助或許他會告訴我怎樣去想。 聰明人都想些什麼呢?我想他們想的會是些非常美妙的東西。 我多希望我也知道一些美妙的東西呀! 進步報告之七 3月19日 一切照舊,我不停地接受各種測試,此外還與阿爾傑農進行各式各樣的賽跑。 我恨透了那老鼠,它老是擊敗我。 斯特勞斯大夫說我必須做那些迷陣遊戲。 還說過段時間我得再次接受那些測試。 那些墨斑還有那些畫片都是些無聊至極的東西。 我想畫男人與女人的像,但我連人的輪廓也畫不出來。 由於一直在一個勁地想東西,我的頭也痛起來了。 斯特勞斯大夫是我的朋友,可他不幫助我。 他也不告訴我該想些什麼。 我何時才會變得聰明呢!齊妮安小姐也不來看我。 我覺得寫那些進步報告也是蠢事一樁。 進步報告之八 3月23日 我要回廠工作了。 他們說回廠工作更好些,但是我不能告訴任何人我動手術的目的,而且每晚下班之後我得去醫院待一小時。 他們每月付我錢作為我學著變聰明的酬金。 很高興重新回去工作,我懷念我那份工作、廠裏的朋友還有在廠裏的那份快樂。 斯特勞斯大夫要我繼續記下我碰到的事。 不過今後不必每天寫了。 如果我想到什麼或碰到什麼特別的事情,那麼就把它們記下來。 他叫我別泄氣,變聰明需要時間而且進展不快。 阿爾傑農花了很長時間才變得比以前聰明了三倍。 它之所以能擊敗我,是因為它已經動過那種手術。 經他這麼一說,我感覺好多了,在做那些迷陣遊戲方面,我准能比一般的老鼠快,或許哪天我還能擊敗那爾傑農,那可是件值得一提的事!到目前為止,阿爾傑農的才智看上去能保持下去。 第1頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《獻給阿爾傑農的花》
第1頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。