一條劃船,船身漆上了令人眼花繚亂的五彩繽紛的旋渦;輕輕蕩漾起伏的水波,水中心是紫色的,我坐在板凳的中間,沿溪流往下漂,沒有漿。 岸兩邊,參天的紅桔樹上點綴著黃色和綠色的玻璃紙花。 天空你猜猜看是柑桔醬色的。 雲彩,像是真的核皮塊和英格蘭松餅。 一頓絕對豐盛的早餐。 「天啊,」我嗚咽著。 我把手指頭插進紫色的水裏,攪拌,飄起葡萄汁的香味,我狂亂地,努力把船劃向岸邊。 「席爾德-簡,」我頭頂上有人叫我。 我很慢很慢地答道:「嗯……什麼事?」 「停止拍打,抬起頭來。 」 飄浮在空中的女孩,有雙千變萬化的眼睛,佩著一些閃亮的珠寶,再沒有其他特別之處了。 「你將獲得一件禮物,席爾德-簡。 不要驚謊。 」 「哦,天哪。 我不相信」 船搖晃著。 不,不。 我騎在一半人半馬怪物上。 只走了幾步,他又變成了木馬。 他正穿越一片田野,邊吃著踏板車形狀的陷餅。 露西騎在我旁邊的木馬身上。 「安靜下來,席爾德-簡。 我們並不邀請很多的人來這兒。 很多很多年以來,你還是第一個。 相信我。 」 「最後一個相信你的人,出了什麼事?」 露西吸著嘴。 「那是人性的弱點,不是我們的錯。 」 她為我打開一輛計程車的車門。 它由古舊的華盛頓郵被和紐約時報做成,上有關於越南話題的大標題。 當我爬過去的時候,我的頭戳破了報紙糊的車頂,撞入了雲層。 露西也是。 我們伸著脖子在濕潤的水蒸氣中奔走,像長頸鹿一樣伸長著脖子。 我發現自己被白露兩眼中反射出來的陽光催眠了。 她帶我進入一個火車站。 「識是試戴一下。 你會失去些什麼?看,這兒的人多麼地尊敬你。 」 她喊過一個陶坯模型做的腳夫,有點像蓋比。 他的領帶是嵌在胸口的陶瓷碎片,可做鏡子用。 我察看領帶鏡子裏的自己的成像。 眼鏡看起來不錯…… 旋轉柵門撞到我的臀部,發出喳喳聲,「對不起!」 「有趣,」露西說,把我推進去。 我看見了百老匯街上的一盞街燈。 我認得因為它仍然貼著近來抗議戰爭的海報的破爛的殘角,在上面有人塗了一則非常特殊的聰明的標語:「慧眼識得真謊言。 」 抬起頭來,我看著最破爛的一角。 但是不。 這個世界透過不正常的鏡片是正常的。 除了人。 每個人都有一頭卷須。 像麥迪莎。 每個人的頭蓋骨上都長有無數有系統的卷須,然後消失在距它們的腦袋十八英寸的地方。 卷須什麼樣的顏色都有,有厚的,有紡織物狀的。 它們的末梢被削得平平的,也不下垂,似乎它們進入了另一空間,在距個體一英尺半的地方。 這些人看起來更像發芽的五彩的蒲公英。 一只狗停下來,在我的木杆上小便。 它的頭上,也布滿蟲眼,但是不如人的多。 一個令人厭惡的想法突然冒上來。 我松開握住木杆的拳頭,慢慢地把手放到自己頭上。 我也戴著一塊蛇狀的間巾。 我感覺到天鵝絨的/橡膠的/泥濘的/拙劣的管子生根長在我的頭蓋骨上。 我迅速地扯下列農的眼鏡。 每個人頭上的蛇都不見了。 我頭上的也是,我可以感覺得出來,通過觸摸。 惶恐地,我又把眼鏡戴回去。 蛇又回來了。 我看看我旁邊的人。 小販和尚。 第2頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《列農的眼鏡片》
第2頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。