「這是說,」隆說道,「他們限制我們在五萬噸的推進料用水,也就是意謂著我們不可能再出航了。 」 「噢,那有什麼大不了的。 」朵拉輕啜了一口咖啡且快樂的笑著。 「如果你們需要我的意見呢,我覺得這是件好事。 現在正是各位拾荒者能在火星上找份安定的工作。 我說真的,以後總算不用再往太空中到處跑了……」 「拜托,朵拉。 」史文森說著。 理奧茲不耐地嗤鼻一聲。 朵拉提了提眉毛,「我只不過是表示我的意見。 」 隆說道,「請直說無妨。 但是我想說一些話,五萬噸只不過是末節。 我們知道地球--或者保守說是希爾德一党--以水資源運動來獲得政治利益,所以我們處於很糟的狀況。 我們要不就用什麼方法,要不就大家一起結束了,是嗎?」 「是呀。 」史文森回答。 「但問題是如何去做,是嗎?」 「如果只是去取水的話,」理奧茲突然插入說,「你們知道只有一種方法了。 如果爬地蟲不給我們水的話,那我們就自己拿。 並不是因為他們的父親和祖父沒種離開他們的行星,水就屬於他們的。 水是屬於各處的人們的,水也是我們的。 我們有權利取用。 」 「那你怎麼去取水呢?」隆問道。 「簡單!地球上有一大片海洋的水。 他們不可能每平方哩設個警哨。 只要我們想要,我們可以在黑暗半球降落,裝滿我們的水艙,然後揚長而去。 他們如何阻止我們?」 「有六七種方法,瑪利歐。 你在太空中如何去標定十萬哩遠的艙殼呢?只不過在太空中一個薄薄的金屬殼?怎麼辦到的?用雷達。 你以為地球上沒有雷達嗎?你以為當地球注意到我們想要盜水時,他們不會設立雷達網來偵測降落的太空船嗎?」 朵拉輕蔑地打斷談話,「我告訴你,理奧茲。 我的丈夫不會為了維持拾荒而跟你去盜水的。 」 「不只是拾荒,」理奧茲說,「下次他們要限制其他東西了。 我們現在就要阻止他們。 」 「不過我們也不需要他們的水,」朵拉說道,「我們這裏不是月球或金星。 我們從極地冰帽獲得我們所需要的用水。 這棟公寓每間都有水龍頭,而且這一區的公寓也都有。 」 隆說道,「家庭用水只是其中最小的一部分。 礦場需要用水,而且我們的水耕食物水槽該怎麼辦?」 「沒錯,」史文森附和「水耕食物水槽怎麼辦,朵拉?那要用大量的水,而現在正是我們准備要自己耕種新鮮食物,而不是再靠地球運來那討厭的濃縮食品了。 」 「你聽聽他說什麼。 」朵拉語中帶刺。 「你知道什麼叫新鮮食物?你又沒吃過。 」 「我比你想像的吃得更多。 你還記得我上次帶給你的胡蘿卜嗎?」 「噢,那是多麼的可口羅?如果你問我,我寧可選擇原質肉類,而且比較營養。 那也只不過是現在流行新鮮蔬果,因為他們對水耕食物提高稅率。 而且,那些玩意最後還是會消失的。 」 隆說道,「我不這麼認為。 至少,不是因它自身的緣故。 希爾德可能會是下屆的環輿總裁,而事情會變得更糟。 如果他們也縮減了食物的運送,那麼……」 「那麼,」理奧茲大聲說道,「我們要怎麼辦?我還是認為去搶吧!自己去搶水過來就是了!」 「我還是跟你說不能這樣做,瑪利歐。 你看不出來你的建議也是地球的方式,地球人的方式?你還是要維持火星連往地球的臍帶。 你不能看出火星的方式嗎?」 「不能,我沒辦法。 你告訴我吧。 」 「我會的,如果你願意聽的話。 當我們談到太陽系時,想到的是什麼?水星、金星、地球、月球、火星、弗伯斯以及戴摩斯。 就是這些--七個星體而已。 但這還不代表著太陽系的百分之一。 我們火星正在其他百分之九十九的邊緣。 在這之外,更遠離太陽的地方,還有無法想像的豐富水源。 」 其他人都盯著他。 史文森很不確定地說,「你是指木星和土星上的冰層嗎?」 「並不需特別指明,但你必需承認,那裏的確有水。 一千哩厚的水是很大的水量。 」 「但是那都被一層氨…或是其他什麼東西給履蓋住了,不是嗎?」史文森問道,「而且,我們無法在主行星上登陸。 」 「我知道,」隆回答,「但我還沒說這就是答案。 外面不只是有主行星而已。 小行星和衛星如何?維絲塔是個外徑二百哩的小行星,而且有大塊的冰塊。 土星的一個月亮幾乎都是冰,那又如何呢?」 理奧茲說道,「你有沒有在太空待過,泰德?」 「你知道我有。 為什麼這樣問?」 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《火星方式》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。