「阿恩-薩克奴姍!」叔父喊道,「你現在還能有什麼懷疑嗎?」 我沒有回答,驚惶失措地回到剛才坐在熔岩上的那塊地方,思想完全被這個證據占據了。 我自己也說不出來我一直沉思了多久。 我所知道的就是當我一抬起頭來,只看見叔父和漢恩斯站在陷口的底面上。 三位冰島人已被辭退,他們現在正沿著斯奈弗外面的斜坡向下走,回斯丹畢去。 漢恩斯安詳地睡在熔岩流裏的一塊岩石腳下,我也在熔岩流裏臨時做了一個床位;叔父在陷口的底部打轉,仿佛陷阱裏一只被捕獸器捉住的野獸。 我既不想起來,也沒有力氣起來:我模仿著向導,沉迷在無可奈何的瞌睡裏,蒙‧中似乎聽到什麼聲音,並且覺得山的深處似乎在震撼。 第二天,灰色、多雲而低沉的天空懸掛在圓錐項上。 我注意到這一點,主要並不是完全由於天空裏面一片漆黑,而是由於叔父的大聲吵鬧。 我明白這是什麼緣故,於是我心中感到又有回去的希望了。 下面三個洞口中,有一個就是薩克奴姍的洞口。 據冰島的聰明人說,從密碼中所提到的條件,知道斯加丹利斯的影子在六月份的最後幾天才射到邊緣。 事實上,任何人都能把這個尖峰當作一個大日規,在固定的某一天,日規的影子就會指出通向地心的道路。 現在,如果陽光消失,就不會有影子,而且也就無所指引了。 這是6月25日。 如果天空再這樣陰暗六天,我們的觀察就要推延到下一年。 我不想描述一下黎登布洛克教授那種無能為力的憤怒。 日子一天一天過去,可是陷口底部沒有影子出現。 漢恩斯不動聲色地一直呆在他自己的老地方,雖然按理他應該奇怪我們這次為什麼老等在此地,如果過去他曾經對某些事感到奇怪的話!叔父一句話也不對我說。 他的視線永遠對著天空,消失在它那灰色和多雲的遠處。 26日還是不見太陽,反而整天下起冰雹來了。 漢恩斯用幾塊熔岩蓋了一間小屋。 看著圓錐邊絛上成千條小而急的瀑布倒也有趣,這些瀑布打在每塊石頭上,發出的回聲震耳欲聾。 叔父不能再忍耐了。 這足以惹怒一位比較能忍耐的人,因為這完全是為山九仞,功虧一簣。 老天爺往往把大樂和大悲交集在一起,這一次要讓黎登布洛克教授在著急得絕望之餘,也能享受到一些喜悅的滋味。 翌日,天空仍然多雲,可是在6月28日,星期日,也就是這個月的倒數第三天,月亮起了變化,接著天氣也變了。 大量的陽光照耀著陷口每一個小丘陵、每一塊岩石、每一塊石頭,每一件粗糙的東西都分享著和藹的陽光,而且立刻把影子投射在大地上。 最主要的是,斯加丹利斯的影子顯示著清晰的山脊;它也和發光的天體一同慢慢地移動著。 叔父一直追隨著影子。 中午,當影子最短的時候,它柔和地照耀看中間洞口的邊緣。 「那兒!」教授喊道,「就是路!通到地球中心的路!」他用丹麥語加了一句。 我看著漢恩斯。 「往前走!」向導鎮靜地說。 「往前走!」叔父回答。 這正是下午一點十三分。 第十七章 開始真正的旅程 真正的旅程開始了。 到目前為止,我們一直在行動,沒有碰到困難,現在,每走一步都會碰到困難。 我還沒有往下看我即將進入的那個無底洞,可是現在這個時刻已經來到。 現在我仍然可以決定到底是參加這次旅行,還是拒絕嘗試。 然而在向導面前退回去,我會覺得很慚愧。 漢恩斯正在這樣鎮靜、這樣毫不在乎、這樣不顧危險地接受這項冒險的旅行,當我想起我不如他勇敢時,我的臉也紅了。 沒有別人的時候,我可以提出一連串大道理,可是和漢恩斯在一起,我就只好不說話了。 我一面想著我那可愛的格勞班,一面向著噴煙口走去。 我已經說過這個噴煙口的口徑有一百英尺,圓周有三百英尺長。 我靠著一塊突出來的岩石往下看——不禁毛發也豎了起來!那種空虛使我非常害伯。 我覺得我的重心在移動,好象喝醉了似的,頭也暈了。 沒有一樣東西比這個無底洞的吸引力更令人難以抵抗。 我快要躍下來了,可是一只手拉住了我;這就是漢恩斯的手。 顯然,我在哥本哈根的教堂裏受到的訓練,還沒有到家呢。 雖然我不能長久地往噴煙口裏看,可是我已經看出它是什麼樣子了。 幾乎筆直的岩壁上也有許多突出的部分,我們可以把它們當作立足點;如果說不需要梯子,那末扶手是無論如何要找的!有一根繩子拴在上面就解決問題了,可是到了下面,我們怎樣把繩子解開呢? 叔父一下子就解決了這個困難。 他解開一捆大約有大拇指那樣粗、四百英尺長的繩子;起先他放下一半,在一塊堅硬而突出的熔岩上繞了一圈,然後再放下另外一半。 於是我們每一個人都能抓住這繩子的一半下降;我們下去了大約二百英尺時,便放開一半,抓住另一半把繩子收回來,再沒有比這更方便的事了。 這個辦法可以無限制地重複下去o 「現在,」叔父做完了這番准備工作之後接著說,。 我們來看看行李;這些行李必須分成三包,每人背一包——我只是指容易碎的東西。 」 這位大膽的教授顯然沒有把我們這三個人也算作容易碎的東西。 「漢恩斯,」他說,「負責管理工具和一部分糧食。 你,阿克賽,拿另外一部分糧食和槍;我自己背剩下的食品和精致的儀器。 」 「那末,」我說,「衣服和繩索、梯子呢?」「它們自己下去。 」「您怎麼說?」我驚奇地問、「你看著吧。 」 叔父做事麻利潑辣,而且從不猶豫。 漢恩斯聽了命令以後,把不容易碎的東西捆在一起,幹脆就從噴煙口裏擲了下去! 我聽到了空氣移動而發出的又響又急的聲音。 叔父身靠著噴煙口,滿意地注視著那些行李被擲下去,他站著看得楞住了。 「好,」他說,「現在該輪到我們了。 」 第24頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《地心遊記》
第24頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。