「當然。 斜坡在半小時以前就改變了,如果我們還這樣繼續走,我們一定會再走到冰島的地面。 」 教授帶著不服的神氣搖搖頭。 他沒有回答,可是表示繼續前進,我知道他不說話是由於發脾氣的緣故。 我重新勇敢地掮起我的行李,迅速地跟著漢恩斯,他現在也已落在叔父的後面了。 我最關切的就是不要落在後面,找不到我的夥伴,也不要由於想起流浪在迷宮而害怕。 此外,由於在上走越來越使人感到疲乏,我就想到這條路會重新把我帶回地面,借以安慰自己。 這已經成為希望,並且被每一步路證實著。 中午以後,熔岩壁的性質改變了。 我注意到它們不再明亮地反射出我們的燈光。 它不再有一層熔岩,岩石也漸漸傾斜,而且岩床也經常是直立的。 目前我們正處於過渡時期——志留利亞時期。 「顯然,」我叫道,「這些片麻岩、石灰石和頁岩都是從水裏留下來的,而且我們顯然是在離開花崗石!我們正象漢堡的人想從漢諾威路到達律伯克!」 我應該把這幾句話留在心裏,可是我的地質訓練勝過了我的謹慎,所以叔父終於聽到我喊出了這幾句話。 「怎麼回事?」他說。 「瞧!」我一面回答他,一面指給他看那些片麻岩、石灰石和頁岩。 「怎麼樣?」 「我們已經到達了植物和動物初次出現的時期的岩石旁邊。 」 「哦,你這樣想嗎?」 「你自己看!」我讓他一路用燈照著熔岩壁觀察一番。 然而他不表示意見,仍然靜靜地往前走。 或者是他不肯承認他選錯了這條東面的坑道,或者是他決定勘探到底。 顯然我們已經離開了熔岩的路,我們也不是走在通向斯奈弗的路上。 我也懷疑我是否弄錯了,於是決定搜索遺留下來的原始植物,或許它們可以堅定我的主張。 當我快走滿一百碼的時候,終於得到了不可辯解的證明——在志留利亞時代,河水中包含一千五百種以上的植物和動物。 我的兩只已經習慣於硬熔岩的腳,現在揚起了一陣由遺留下來的植物和獸皮組成的灰土。 我在岩壁上清楚地看到海草和石松的痕跡;黎登布洛克教授一定認識它們的,可是我相信他閉上了眼睛,不去看它們——無論如何他正邁著均勻的步伐前進著。 他未免太固執了一些,我再也不能忍耐。 我拾起一塊保持得很完善的,和目前土鱉相訪的獸皮,然後轉向叔父說道:「你看!」 「好吧,」他冷冷地說,「這是古代節足動物中一種已經滅絕了的甲殼動物的皮,不過如此而已。 」 「可是你不能推想一下——?」 「你推想到什麼?我也推想過。 我們已經離開了花崗石和熔岩流。 我可能已經錯了,可是等我們到達這條坑道盡頭的時候,我會明白的。 」 「對,叔父;如果我們沒有受到一直在增加的危險的威脅,我一定很同意。 」 「什麼危險?」 「缺水。 」 「那末,我們一定要實行配給了,阿克賽。 」 第二十章 死胡同 的確我們需要實行配給了。 據我吃晚飯時了解,我們的存水只夠三天飲用。 而且不幸的是我們沒有希望在這志留利亞的河底找到泉源。 翌日,我們眼前整天展現著坑道那一連串無窮無盡的拱門。 我們幾乎一語不發地前進,仿佛漢恩斯的沉默寡言已經感染了我們。 這條小路並不向上傾斜,至少看不出來;有時甚至於顯得往下傾斜。 不過這種趨勢並不明顯,它不能使教授放心,因為地層的性質並沒有改變,而過渡時期卻越來越肯定了。 電燈的光芒使得岩壁上的片麻岩、石灰石和紅色的古頁岩閃閃發亮。 我們真象是處在德文郡①中的一條露天地 ①德文郡:英格蘭西南部一州名。 道中,德文郡已經把它的名字給了古老的紅沙石。 岩壁的表面時常也有一層很好看的大理石,有些呈瑪瑙灰色並且帶有參雜的白紋,有些呈鮮紅色,有些是黃色裏面夾雜著一片片的玫瑰色,更有些是暗紅色和棕色斑點混合在一起。 這些大理石大部分顯示著原始動物的痕跡;然而自從前一時期,創造已經有了明顯的進步。 我看到的不是發育不全的古代節足動物,而是比較齊全的動物的遺骸——其中有硬鱗魚、古生物學家認為是最古形式的爬蟲的蜥蜴。 德文郡海中住著大批這種動物,它們都沉澱在目前新時代的河底。 顯然我們是在觀察各種動物的生活,人是這些動物中最高級的一種;可是黎登布洛克教授似乎並不注意這些,他大概希望遇到一個直立的坑道,可讓他重新下降,或者是希望能夠遇到障礙,好強迫我們回去。 然而傍晚到來的時候,任何一種希望都沒有實現。 第28頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《地心遊記》
第28頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。