「你應該知道。 」她說。 那藥作用一定非常快,約翰尼勉強聽到了護士的回答,就又失去了知覺。 「我們這個地方叫『海豚島』。 」 約翰尼第二次醒來時,感到手腳不怎麼靈活,但被太陽烤得火辣辣的疼痛消失了,有一半的皮膚也不再痛了。 接下來的幾天,他像蛇一樣脫了一層皮。 大個子護士告訴約翰尼,她叫泰西,是湯加島人。 當約翰尼狼吞虎咽地吃著豐盛的早餐時,泰西見了顯得很高興。 這頓早餐有雞蛋、罐頭肉和多種熱帶水果。 吃完早餐後,約翰尼感到精神飽滿,就急於想起床到外面去看看海島風光了。 「別急,」泰西護士說。 「你有的是時間。 」她帶來了一大包衣服,從裏面挑著約翰尼合身的短褲和襯衫。 「試試這幾件,大小怎麼樣?再戴上這頂帽子。 在你皮膚曬黑之前,出去就戴好帽子。 要不你又要回到這兒來了。 你再來我可就不客氣了。 」 「我一定不忘記戴帽子,」約翰尼保證說。 他知道,讓護士生氣絕不會有好事。 她把兩個手指頭放在嘴裏,吹了一聲尖厲的口哨,聽到口哨聲,一個小姑娘馬上走進房間。 「這就是你的海豚孩子,安妮。 」護士說。 「把他帶到辦公室去——博士正在等著。 」 約翰尼跟著小姑娘走了。 沿路都是壓碎的珊瑚,在烈日下自得耀眼。 他們在樹蔭下轉來轉去。 那些樹看上去像橡樹,就是葉子比橡樹葉大好幾倍。 約翰尼不禁有點失望:他一直以為熱帶島嶼應該到處是棕櫚樹。 這時小路到了盡頭,前面是一大片空地。 約翰尼發現面前是一群一層樓的水泥房子;房子之間有遮蔭的通道連接起來。 有幾間房子的窗戶很大,透過窗戶可以看到在裏面工作的人;有的房子沒有窗戶,看上去好像是機房,因為可以看到各種管子和電纜通進了房子。 約翰尼跟著小向導走上台階,進入主樓。 他走過窗戶時,發現裏面的工作人員以好奇的目光注視著他。 這倒並不出乎約翰尼的意外,因為他來到這小島的方式確實有點古怪。 有時他不禁懷疑自己是否在做夢——他偷偷乘上「桑塔-安娜號」,又被海豚送到這小島上一這一切太奇妙了,簡直令人難以相信。 這個島真的像泰西護士說的叫海豚島嗎?這種巧合也真太玄了! 他的小向導顯然有些難為情,或許是出於敬畏。 她把約翰尼帶到寫著「基思博士——副主任」的門口,就離開了。 約翰尼敲了敲門,等了一會兒,聽到裏面有一個聲音說,「進來」。 他推開門,走進一個有空調的大辦公室。 剛經受過外面的暑熱,一進房間他感到一陣清新的涼爽,愜意極了。 基思博士40多歲了,看上去像個大學教授。 盡管他坐在寫字台後面,但約翰尼發現他各自特別高,甚至瘦長得有點難看,他也是約翰尼在這個小島上看到的第一個白人。 博士一揮手指了指一張椅子,用略帶鼻音的聲音說:「請坐,孩子。 」 約翰尼不喜歡人家叫他「孩子」,也不喜歡博士的澳大利亞口音。 他這可是第一次與一個澳大利亞人交談。 但他很有禮貌他說了聲「謝謝」,就坐了下來,等著看博士下一步會怎麼對待他。 情況完全出乎意料之外。 「你最好告訴我們,」基思博士說,「『桑塔-安娜號』失事後——你的情況。 」 約翰尼目瞪口呆地注視著博士——一切都完了!他原來有些打算,盡管還不十分成熟。 可這下一切打算都落空了!不過,他至少希望還可以假裝一下,裝作海員失事後失去了記憶。 不過,如果他們知道他乘上了「桑塔-安娜號」也就一定知道他是從什麼地方乘上去的。 那麼,毫無疑問,他們一定會立即把他遣送回家的。 他決定不能不作任何努力就乖乖就範。 「我從未聽到過什麼『桑塔』——不管它叫什麼名字。 」他回答說,裝出一副天真無知的樣子。 「放聰明些,孩子。 你來到這小島的方式頗為獨特。 很自然,我們與海岸警衛團聯系過,看看有沒有什麼船只失事。 他們告訴我們氣墊貨船『桑塔-安娜號』在我們東面約100英裏處失事沉入大海。 船上船員已到達澳大利亞的布裏斯班港。 他們也告訴我們,全體船員,包括船上的一只貓都安全抵港。 「這樣,我們本來以為,你不會是『桑塔-安娜號』上的人。 可後來,我們突然靈機一動,想到你可能偷偷乘上了那艘氣墊飛船。 接下去的事情就比較簡單了。 我們核查了飛船沿途經過的地方,與各地的警方進行了聯系。 」博士停頓了一下,從桌上拿起一只用南歐產的一種石南科植物的根制成的煙鬥,仔細欣賞起來,好像他第一次看到這煙鬥似的。 這時,約翰尼才意識到,基思博士是在作弄他,這使他更不喜歡博士了。 「逃離家庭的孩子很多很多。 你一定會感到吃驚吧?」博士繼續用他那惱人的鼻音說。 「我們花了好幾小時才弄清楚了你的身分——當然,我得告訴你,當我們打電話告訴你的瑪莎姨母時,她似乎並不感到高興。 因此,我不該責備你出逃離家了。 」 也許,基思博士不見得怎麼壞。 「我已經在這兒了,你准備把我怎麼辦?」約翰尼問。 使他感到吃驚的是,他發現自己說話的聲音也有點發抖了。 失望和挫折幾乎使他流出眼淚。 「目前,我們還不能把你怎麼樣。 」博士說。 這話使約翰尼又立即產生了希望。 「我們的船在澳大利亞本土那邊,明天才回來。 一星期之後才會再開回大陸。 所以,你可以在這裏再呆8天。 」 8天!他的運氣還沒有走光。 8天中什麼事都可能發生——他完全可以在這8天中讓事情變得對自己有利。 接下來的半小時,約翰尼敘述了氣墊飛船失事後漂落大海,遇到海豚,並由它們護送上島的經過。 基思博士則邊問邊記錄。 約翰尼敘述的任何情況,似乎都沒有使基思博士感到意外。 約翰尼講完後,博士從抽屜裏拿出一疊照片。 這些都是海豚的照片。 約翰尼第一次知道,海豚竟然還有這麼多種類。 「你還認得出護送你的海豚朋友嗎?」博士問。 「我試試看吧,」約翰尼說,一邊就翻起那些照片來。 他很快確定了兩三種海豚。 基思博士對他挑出來的照片深感滿意。 「對,」他說。 「一定是其中的一種。 」接著,他問了約翰尼一個十分奇怪的問題。 「有沒有海豚和你交談?」 開始,約翰尼想,博士是在開他玩笑吧。 但他發現,基思博士十分認真嚴肅,絕無開玩笑的樣子。 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《海豚島》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。