「你也許感到奇怪,為什麼有些按鈕沒有標上詞,這些按鈕暫時空在那裏,等我們發現需要增加什麼詞之後再補充進去。 現在,我要你使用這個裝置——我們叫它『1型通話器』,戴上它在遊泳和潛泳中練習使用,一定要用得十分熟練,閉著眼睛也能按下所要的按鈕,使這個裝置就像你身上的一個器官一樣。 練熟後再來找我,我們就執行下一步計劃。 」 約翰尼接到任務十分激動。 那天晚上他幾乎一夜沒睡,坐在自己房間裏練習,並努力記住各個按鈕的位置。 一吃過早飯,他就去找教授。 這位科學家顯得很高興,但又似乎在他意料之中。 「拿上腳蹼和臉罩,到水池那邊等我。 」 「我可以把米克一起帶去嗎?」 「當然可以。 但叫他不要大聲叫嚷,以免妨礙我們的工作。 」 米克對通話器很感興趣,但他想不到教授竟把這任務交給一個新來者而不是交給他,心裏有點不是滋味。 「我不明白教授為什麼要你去做試驗。 」米克說。 「這道理很簡單,」約翰尼沾沾自喜地回答說,「海豚喜歡我—— 「這樣看來,海豚並不像教授說的那麼聰明。 」米克反駁說。 在一般情況下,孩子之間的這種爭論發展到後來就會打起來,但米克和約翰尼不會,米克個子高大,身強力壯,兩個約翰尼也不是他的對手。 無獨有偶,與此同時,卡贊教授和基思博士在去水池的路上,也正談著同一個話題。 他倆手裏還提著各種沉重的儀器設備。 「斯普特尼克對約翰尼的行為,」教授說,「是與歷史上的記載相符的。 野海豚若與人類交朋友,往往找小孩子為伴。 」 「約翰尼盡管年紀不小了,但個子長得特別小。 」基思博士說。 「我想,它們與小孩子更合得來。 大人個子高,而且它們也許認為大人對它們有威脅性。 小孩子的個子與年輕的海豚大小差不多。 」 「完全正確,」教授說。 「在海濱浴場,與遊泳的人交朋友的海豚,也許是失去幼豚的雌海豚,所以小孩子正是最合適的交友對象。 」 「噢,我們的海豚該來了,」基思博士說。 「看他那洋洋得意的樣子!」 「可你看看米克那副垂頭喪氣的樣子。 我恐怕傷了他的感情。 但斯普特尼克怕他,這一點也是確定無疑的。 有一次,我讓他在池裏遊泳,連蘇西也顯得很不高興。 你可以讓他幫助你做點事,叫他幫助搬搬這些攝影器材也行。 」 一會兒,兩個孩子就趕了上來。 卡贊教授對他倆一一作了吩咐。 「到了池邊,要求大家肅靜,」他說。 「即使談一句話也會妨礙實驗的進行。 基思博士和米克在池東邊背太陽處架設攝影機。 我到他的西邊。 你,約翰尼,下水遊到池中間。 我想,蘇西和斯普特尼克會跟上來的。 但不管他們跟不跟你,我不叫你去別處,就呆在那池中間。 都懂了嗎?」 「懂了,先生,」約翰尼回答。 他為自己深感驕傲。 教授手裏拿著一堆白色的大卡片,卡片上寫的詞與通話器按鈕上的詞是一致的。 「我把這些卡片輪流舉起來,」教授說。 「你就按卡片上的詞按下相應的按鈕。 注意,不得有任何差錯。 如果我同時舉起兩張卡片,你就先按上面一張卡片上的詞,接著馬上按下面一漲。 清楚了嗎?」 約翰尼點了點頭。 「最後,我要作一次戲劇性的實驗。 我們先打出『危險』信號,然後再打出『救命』信號。 兩個信號之間應相隔幾秒鐘。 當你打出『救命』信號後,你要拼命拍水,裝作好像要沉下去的樣子,並真的慢慢向下沉。 現在,把我說的話給我重複一遍。 」 約翰尼重複完畢時,他們已走到了鐵絲網邊。 大家立即停止了談話。 但這時卻響起了劈劈啪啪的濺水聲。 原來,蘇西和斯普特尼克在熱烈歡迎他們的到來。 卡贊教授給蘇西吃海豚巧克力,但斯普特尼克像往常一樣不為所動。 這時,約翰尼悄悄下水,向池中間遊去。 兩條海豚立即跟了上去,但保持了大約20英尺的距離。 約翰尼在水下回頭一看,只見海豚輕劃尾片,光滑的身子一曲一彎上下起伏,在水下悠悠遊來,動作之優美令人歎為觀止。 約翰尼遊到池中央,一邊看著海豚,一邊看著站在岸上的教授。 等待他舉起卡片。 教授舉起的第一張卡片是「朋友」。 海豚顯然聽懂了,他們變得異常激動。 連約翰尼也聽到了通話器發出的清晰的嗡嗡聲。 當然,他知道,他只能聽到低頻聲,那些超聲波他是聽不到的,而正是超聲波傳達了海豚的絕大部分信息。 「朋友」的卡片一上一下,約翰尼隨之不斷地按動按鈕。 使約翰尼感到欣慰的是,兩條海豚開始向他遊來。 它們在離他5英尺處停下,用那聰明的黑眼睛看著約翰尼。 約翰尼感到,它們似乎理解了這次實驗的目的,並正在等待下一個信號。 教授舉起了「左」字,其結果大大出乎意料之外:蘇西立即往自己的左邊遊去,而斯普特尼克卻往自己的右邊遊去。 教授用14種語言大罵自己是「白癡」——他能流利他講14種語言。 這時他意識到,如果下達什麼命令,不能有絲毫含糊。 斯普特尼克聽到「左」的信號,以為是向約翰尼左邊遊;而蘇西的自我意識較強,就以為是向自己的左邊遊去。 下一個詞就不會產生歧義了——「下」。 兩條海豚尾巴一甩,一直潛到池底。 它們耐心地呆在底下,直到約翰尼發出「上」的信號才遊上來。 約翰尼感到奇怪的是,如果他不發出「上」的信號,它們會在池底呆多久。 海豚們顯然很喜歡這一新的遊戲。 海豚是最喜歡玩耍的動物,即使沒有其它生物與它們玩,它們自己也會想出種種花招玩耍。 蘇西和斯普特尼克也許也已意識到,它們現在正做的,不光是遊戲,而且這是與人類建立夥伴關系的開始,這種夥伴關系將對雙方都大有裨益。 接著教授同時出示了兩張卡片——「快去」。 約翰尼先後按了兩個按鈕。 第二個按鈕一按下去,嗡嗡聲還未完全消失,蘇西和斯普特尼克像箭一樣遊出去。 在它們飛速潛遊時,聽從了「左」、「右」的命令(這次顯然是指他們自己的「左邊」或「右邊」),然後又「慢」下來,最後就「停」下來。 教授顯得興高采烈,連輕易不露感情的基思博士也一邊拍鬼影,一邊滿面笑容;米克更是高興得手舞足蹈,在池邊像他部落的祖先那樣狂舞起來。 但當教授舉起「危險」的卡片時,大家立即嚴肅起來。 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《海豚島》
第16頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。