「你說的對,小姑娘!」阿任諾爾叫道,不知不覺落進了她的圈套。 冉娜熱情洋溢。 「好,」她說,「如果我說得對,我們就去吧!」 「到哪裏去?」阿任諾爾目瞪口呆了。 「到庫坡去,我的舅舅!」 「去庫坡?你要派哪個倒黴鬼去庫坡?」 冉挪用雙手抱住阿任諾爾的脖子。 「您,我的好舅舅!」她溫柔地輕聲說道。 「我?」 阿任諾爾掙脫了她的手,他真的生氣了。 「你瘋了!」他大聲嚷道,想走。 「沒有完全發瘋!」冉娜攔住了他的去路,答道。 「真的,您為什麼不願去庫坡?難道您不喜歡旅行嗎?」 「那與我是水火不相容的。 要按時去趕火車,我無能為力。 」 「那麼連釣魚您也不喜歡嗎?」 「釣魚?我看不到……」 「您對尼日爾河的油炸魚有什麼想法呢?這可不是平淡無味的東西啊!尼日爾河的(魚句)魚有梭魚那麼大。 似-長得有鮪魚①一樣。 您連這個也不感興趣嗎?」 ①鮪魚——屬金槍魚科,大洋性中上層魚類,長達50厘米,分布在溫帶和熱帶海洋中。 「我並非不感興趣……但是……」 「您可以一邊釣魚,一邊向上人進行調查。 」 「用哪種語言呢?」阿任諾爾譏諷地打斷了她的話,「我想他們不會用英語和我們交談吧。 」 「正因為這樣,」冉娜冷冷地說道,「最好和他們用巴姆巴語說話。 」 「巴姆巴語?難道我懂得巴姆巴語?」 「您可以學會它。 」 「我這麼大年齡了,還能學會?」 「可是,我已經學會了,而我還是您的姨母。 」 「你?你會巴姆巴語?」 「當然,您聽一聽就明白了:基-多克霍-阿-別-拉。 」 「你說的什麼鬼玩意兒?」 「它的意思是:我想喝水。 你再聽:依-杜,諾諾-依-米達。 」 「我服輸了。 這個……諾諾……米達……」 「它的意思是:『請進,給你喝牛奶』還有:古克霍-別-拉-古魯-死拉拉-烏德-阿-滿-杜穆尼,您不懂吧?翻譯出來就是:『我餓極了,從昨天晚上起就沒有吃過東西。 』」 「這些都要學會嗎?」 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《巴爾薩克考察隊的驚險遭遇》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。