「聽見了。 」水手應道。 「但我還有事要說。 」 「啊!你真煩人,」詹姆斯不耐煩地說道,「我沒時間和你廢話。 」 「我不會煩你太久,」克輪科斯頓反駁道,「只兩句話,我告訴你,我有一個侄兒。 」 「你那個侄兒可有位英俊的叔叔。 」詹姆斯-普雷費爾說道。 「呀!呀!」克輪科斯頓感歎道。 「你有完沒完?」船長顯得極不耐煩。 「事情是這樣的:既然您要了叔叔,那也得捎帶上侄兒。 」 「天!豈有此理!」 「對!這是規矩。 叔叔和侄兒必須在一起。 」 「你侄兒?」 「一個十五歲的男孩,目前還在見習。 但他信心十足,終有一天會成為一名出色的水手。 」 「哦,克輪科斯頓大叔,」詹姆斯-普雷費爾叫起來,「你把『苔爾芬』號當成培養少年水手的學校了?」 「別這麼說小水手,」水手接口道,「說不定將來會出個納爾遜、富蘭克林式的人物。 」 「當然!朋友,」詹姆斯-普雷費爾答道,「你這個人很對我的胃口。 把你的侄兒帶來吧;但醜話說在前頭,如果做叔叔的不是你自稱的那個大力士,那就有得瞧。 去吧,一小時後回來。 」 克輪科斯頓沒等他說第二遍。 他笨拙地向船長敬了個禮就上岸了。 一小時後,他帶著侄兒回到船上。 這是個 十四 五歲的男孩,臉色白皙,身子柔柔弱弱,看上去怯生生的,可沒有叔叔的那般體格和意志。 克輪科斯頓甚至不得不溫言相待,讓他不必害怕。 「走吧,」他說,「大膽點!沒人吃咱們!船快開了。 」 「哎!」年輕人答道,「願上帝保佑我們。 」 當天,克輪科斯頓和約翰-史蒂格斯叔侄加入了「苔爾芬」號。 次日清晨,五點,輪船的隆隆機器聲響起,在鍋爐的震顫下橋也瑟瑟發抖。 蒸汽從閥門中逸出,發出嘶聲長鳴,出發的時刻到了。 盡管天還黑沉沉的,碼頭上、橋上還是擠滿了送行的人群。 人們趕來向這英勇無畏的船只道別。 萬桑-普雷費爾緊緊地擁抱住詹姆斯船長。 就像古羅馬時代送別親人上戰場一樣。 他氣度不凡,落在侄兒臉上的兩個響亮的吻顯示出一個不倦的靈魂。 「去吧,詹姆斯,」他對年輕船長說道,「早去早回,千萬記住,要充分發揮你的優勢。 高價售出低價買進,叔叔會對你刮目相看的。 」 這句話是從《怎樣作一個成功的商人》上引用的,話音一落,叔侄作告別分手,所有送行的人都上岸了。 這時,克輪科斯頓和約翰-史蒂格斯緊靠著站在艏樓上,叔叔興奮地對侄兒說: 「太好了!太好了!兩小時後我們就在海上了,我想象中的旅行就是這般開始的。 」 小水手只是緊握克輪科斯頓的手,沒說話。 詹姆斯-普雷費爾正在下發啟航前的最後命令。 「有壓力嗎?」他問大副。 「有,船長。 」馬修答道。 「很好,解開纜索。 」 他的命令馬上被執行。 「苔爾芬」號啟程了。 它穿過眾多的船只,很快就消失在人們的視線之外,只留下響砌雲霄的歡送聲。 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《突破封鎖》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。