有時,他們停在店鋪前面;上愛爾蘭這種小鎮的商店貨物面怎麼不齊全,他們卻覺得那裏擺著難以計數的財富。 他們穿著破布片,看到這陳列的服裝,該投去多麼羨慕的目光,他們幾乎光著腳走路,到了那邊鞋店,又要投去多麼渴望的目光!穿上一套量體裁制的新衣,一雙量尺碼的好皮鞋,他們一輩子能有這種享受嗎?恐怕沒有,他們跟許許多多窮苦人沒什麼兩樣,命裏注定撿人家丟棄的,破衣爛衫和殘羹剩飯。 還有肉鋪,鉤子上掛著一扇扇牛肉,夠貧民學校所有人吃一個月的。 格裏普和小把戲望著那肉扇,嘴張得老大,感到腸胃痙攣,十分疼痛。 「嘿!」格裏普拿出快活的聲調,說道,「小家夥,就吧喀嘴吧!……就好像你在大吃大嚼!」 碰到面包作坊、糕點鋪,他們就站住,看著散發熱騰騰香味的大面包,或者能引過路人嘴饞的蛋糕和別的點心,他們站在那裏呲著牙,舌頭恬著口水,嘴唇直蠕動,完全是一副饑餓的面孔。 小把戲往往咕噥道: 「那一定很香!」 「沒錯兒!」格裏普附和。 「你吃過嗎?」 「吃過一回。 」 「唉!」小把戲歎了一口氣。 他從未吃過,無論在托恩皮潑那裏,還是從貧民學校收留他之後。 有一天,一位夫人可憐他那蒼白的小臉,問他想不想吃一塊蛋糕。 「我還是喜歡吃面包,太太。 」他回答。 「為什麼呀,孩子?……」 「因為面色要大得多。 」 然而格裏普那回,給人跑事兒得了幾便士賞錢,就買了一塊糕點吃,那一塊糕點的價錢,可以維持他一周的生活。 「香嗎?」他問小把戲。 「唔!……好像是甜的!」 「我想你說得對,是甜的,」格裏普也說道,「還別說,真放糖啦!」 有幾次,格裏普和小把戲一直走郊區索爾特希爾,從那兒遠眺,能望見整個海灣,那是愛爾蘭風景最美的一個地方,有阿輪三島,坐落在維戈灣口,形狀如三個錐體——又一同西班牙相似之處——而在背後,則聳立著巴輪和克萊爾野山,以及洛赫懸崖峭壁。 然後,他們又回港口,沿著碼頭走;當時開始建新碼頭,打算把戈爾韋建成一條遠洋航線的起點,這是歐洲和美國之間最近的航線。 他們一望幾條船停泊在海灣和港口,就覺得受到一種難以抗拒的吸引,大概猜想對待窮人,大海可能不如大地這麼殘忍,大海會向他們提供一種更有保障的生活,也就是遠離城市惡臭的破屋,在海洋的新鮮空氣中活得更好,而且海員這一行頂呱呱,孩子幹上能保證健康,長大成人又能保證飯碗。 「在那些船上航行,格裏普,拉起大帆,一定非常痛快!」小把戲說道。 「你還不知道,正是這個吸引我!」格裏普連連點頭。 「那麼,你幹嗎不當海員呢?」 「你問得對……我幹嗎不當海員呢?」 「你會走很遠……很遠……」 「也許以後能當上!」格裏普答道。 總之,他沒有當上海員。 戈爾韋港是由河口構成,這條河發源於洛赫一科裏布,注入海灣。 在一座橋那邊的河對岸,展現一個奇特的村莊科萊達赫,有四千居民,全是打漁的,長期享有村鎮自治,在老憲章中,其村長相當於國王。 格裏普和小把戲有時一直走到科萊達赫。 小把戲怎麼不長成一個臉被海風吹得黑黑的、這樣活潑強壯的小夥子呢,他怎麼不是加利西亞人血統,有一個跟她丈夫似的樣子有點野性的母親呢!不錯!他羨慕這群特別健康的孩子,覺得他們真比愛爾蘭其他村鎮的孩子幸福……他很想過去拉拉他們的手……可是又不敢,他穿得太破,怕人家看見他走近,還以為他要人施舍呢。 萬般無奈,他就避開,眼裏漾出一大滴淚珠,只好拖著掉底兒的牛皮鞋去市場,大著膽子瞧亮晶晶的鰭魚、灰不溜秋的鯡魚;科萊達赫的漁民只捕這兩種魚。 至於龍蝦、大螃蟹,海灣石縫裏多得是,但小把戲不相信能吃,盡管格裏普一口咬定,根據他聽人說的:「那些蝦蟹殼裏裝的是奶油蛋糕。 」也許終有一天他們自己會弄明白的。 兩個孩子出城遊逛完了,便沿著狹窄肮髒的街巷,回到貧民學校區。 他們從破爛房舍中間走過:戈爾韋就是這樣一個城鎮,一場地震就能毀掉一半。 不過,廢墟也有其魅力,只要是歲月造成的。 然而這裏,是因為缺錢而沒有建成的房子,這些建築剛開工就停了,禿牆一道道裂開,總之,這是遺棄的產物,而不是世紀的作品,只能給人以一種淒涼之感。 然而,比戈爾韋窮苦街區還要悲慘的,比城郊最破舊的房舍還要糟糕的,那就窮困將小把戲及其夥伴投進去的居所,又擁擠又齷齪,既慘不忍睹,又令人憎惡。 因此,格裏普和小把戲到了返校的時間,也並不急於回去。 第四章 埋葬一只海鷗 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《小把戲》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。