「這麼多嗎?」 「實際上,一大氣壓比每平方厘米的一公斤重量超過一些,現在,您身上一萬七千平方厘米的面積就頂著一萬七千五百六十八公斤的壓力,」 「我怎麼一點都不覺得?」 「您一點不覺得。 您所以不被這樣大的壓力壓扁,是因為進人您身體中的空氣也有相等的壓力。 因此,內部壓力和外部壓力能夠達到平衡,內外壓力抵消了」,所以您可以頂著:不覺得辛苦。 但在水中便不同了。 」 「是的,我懂得了,」尼德-蘭回答我,也比較注意了,「因為水在我周圍,永不進入我身體。 」 「對,尼德屍蘭。 所以,照這樣推算。 在海底下三十二英尺,您要受到一萬七千五百六十八公斤的壓力;在海底下三百二十英尺,受到十倍的壓力,即十六萬五千六百八十公斤的壓力;在海底下三千二百英尺,受到百倍的壓力,即一百七十五萬六千八百公斤的壓力;最後,在海底下三萬二千英尺,受到千倍的壓力,即一千七百五十六萬八千公斤的壓力;就是說,您要被壓成薄片,壓成像人們把您從水壓機的鐵板下拉出來似的!」 尼德-蘭喊一聲:「好家夥!」 「好,我的誠實的魚叉手,如果一種脊推動物,身長好幾百米,身寬按照身長的比例,它住在這樣的海底深處,那麼,它們有數百萬平方厘米面積的身軀,所受到的壓力,就要以千百億公斤來計算了。 現在請您算一算它們的骨架和機體,要頂住這樣大的壓力所必需的抵抗力吧!」 「那它們的身體要用八英寸厚的鋼板造成,跟鐵甲戰艦那樣才行。 」尼德-蘭回答。 「正像您說的那樣,尼德-蘭,現在您想想,這樣一個巨大的物體,以快車的速度撞在一只船殼上,可能產生的破壞力量是怎樣。 」 「是……也許……是這樣。 「加拿大人回答,由於上面的數目字,他心中動搖了,但並不願意馬上認輸。 「那麼,您相信了嗎?」 「您使我相信了一件事,生物學專家,就是說,如果海底下有這樣的動物,那它們的身體力量必須像您所說的那樣強大。 」 「可是,固執的魚叉手、如果海底下沒有這樣的動物,您怎樣說明斯各脫亞號所遭遇到的事故呢? 「這或者……」尼德-蘭遲疑地說。 「你說下去吧!」 「因為…。 這不是真的!」這位加拿大人回答,他無意中背出阿拉哥①的這句有名的對話。 但這個回答不能說明什麼,只不過說明了這位魚叉手的固執罷了。 這一天我不再追問他,斯各脫亞號的事故是不可否認的。 船底上的洞是實實在在有的,而且這洞非堵住不可,當然我並不認為有一個洞就能說明問題,可是這洞決不是毫無原因就會有的。 既然它不是暗礁撞的,那必然是某一種動物的尖利武器鑽的了。 第五章 冒險行動 林肯號的航行,在這些天當中,並沒有碰到什麼意外。 但發生了一件事,這件事使得尼德-蘭顯出了他驚人的技巧,同時也說明了我們對他的那種信任是應該的。 6月30日,在馬露因海面上,林肯號向美國的捕鯨船打聽那條獨角鯨的消息,這些捕鯨船都說役碰見。 但其中一只名叫孟祿號的捕鯨船船長,知道尼德-蘭在我們船上。 要請他幫忙,追捕已經發現了的一條鯨魚。 法拉古艦長很想看看尼德-蘭的本領,就准許他到孟祿號船上去。 我們的加拿大朋友運氣真好,不僅是打了一條鯨魚,而且是打了兩條,他投出雙叉,一叉直刺人一條鯨魚的心髒,追趕了幾分鐘以後,另一條也被捕獲了。 毫無疑問,如果我們追趕的那個怪物,真的跟尼德-蘭的魚叉相碰,我決不敢打賭,保證這個怪物無事。 戰艦以驚人的速度,沿著美洲東南方的海岸行駛,7月3日,我們到達麥哲輪海峽口上,與童女峽在同一個緯度。 但法拉古艦長不願意通過這曲折的海峽,要從合恩角繞過去。 全體船員一致贊成他的主張。 的確,我們哪能在這狹窄的海峽裏碰到那條獨角鯨呢?大多數水手都肯定怪物不能通過海峽,因為它身體很大,海峽容不下它!的海面上,繞過這座孤島。 這是伸在美洲大陸南端的岩石。 從前荷蘭水手把自己故鄉的名字送給它,稱它為合恩角。 現在船向西北開,明天,戰艦的機輪就要在太平洋水波中攪動了。 「睜大眼睛!睜大眼睛!」林肯號上的水手們一再他說。 他們都把眼睛睜得大大的。 真的,眼睛和望遠鏡好象被二千美元獎金的遠景所眩惑,一刻也不願休息。 白天黑夜,人人都留心洋面,患晝盲症的人因在黑暗中能看得清。 比別人要多百分之五十的機會獲得這筆獎金。 我個人是不受金錢引誘的,但我在船上也同樣注意觀察海面。 除了用餐的幾分鐘,睡眠的幾小時,不管日曬也好,雨淋也好,我總不離開甲板。 有時伏在船頭圍板上,有時扶著船尾的欄杆,我目不轉晴,死盯著一望無際、白練般的浪濤!有好幾次,一條任性的鯨魚把灰黑的脊背露在波濤上的時候,我跟船上全體職工人員一樣馬上就激動起來。 戰艦的甲板上馬上就擠滿了人,水手和軍官像水流一般地從布棚下湧出來了。 人人都心頭跳動,眼光閃爍,注視著鯨魚的行動。 我非常注意地看著,看得眼睛發黑,簡直要變成瞎子了。 但康塞爾總是若無其事的,用安靜的語氣一再對我說: 「如果先生願意少費些目力,眼睛不要睜得大大,先生也許能看得更清楚一些!」 但是,空歡喜了一場!林肯號轉了方向,向發現的動物沖去,原來是一條平常的長須鯨,或一條普通的大頭鯨,不多時就在大家的咒罵聲中不見了! 可是天氣很好。 船在良好的情況中航行,這正是南半球天氣惡劣的季節,而這一帶的七月卻和我們歐洲的一月差不多。 不過海是平靜的,人們一眼可以看得很遠。 第6頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《海底二萬裏》
第6頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。