戰艦慢慢地前進著,一點聲息也沒有,離這動物三百七十米左右的時候關了氣門,船現在只憑本身餘下的氣力走動。 船上連呼吸聲也聽不到。 甲板上絕對沉寂。 人們距白熱的焦點不到一百英尺了,光度更強起來,照得我們的眼睛發昏。 這時候,我伏在船頭前面的欄杆上,看見尼德。 蘭在我下面,一手拉著帆索,一手揮動他鋒利的魚叉。 就和這睡著的動物距離不過二十英尺了。 忽然,他的胳膊使勁地一伸,魚叉投了出去。 我聽到魚叉發出響亮的聲音,像是碰上了堅硬的軀殼。 對面的電光突然熄滅,兩團巨大的水猛撲到戰艦甲板上來,像急流一般從船頭沖至船尾,沖倒船上的人,打斷了護牆桅的繩索。 接著船被狠狠撞了一下,我沒來得及站穩,從船欄杆被拋擲到海中去了。 第七章 種類不明的鯨魚 我雖然由於意外落水而嚇得發慌,但我還是很清楚地記得我當時的感覺。 我首先下沉到二+英尺深的水裏。 我是泅水的好手,但不能跟拜輪①;口埃德力口-坡③那兩位遊泳大師相比——我雖沉在水中,神志卻一點沒有昏迷。 我兩腳使勁一蹬又浮上了水面。 我浮出水面來最關心的一件事就是看看戰艦在哪裏。 船上是不是有人看見我掉下水了?林肯號是不是改變方向了?法拉古艦長是不是放小艇下海了?我能不能得救? 夜色沉黑。 我仿佛看到一大塊黑東西在東方漸漸消失了,它的標燈遠遠地熄滅了。 這一定是我們的戰艦。 我覺得自己沒有希望了。 「救命!救命!」我喊著,兩手拼命劃著向林肯號泅去。 我身上的衣服非常礙事。 衣服濕了貼在我身上,使我的動作不靈。 我要沉下去了!我不能透氣了!…… 「救命!」 這是我發出的最後呼聲。 我嘴裏滿是海水。 我極力掙紮,我就要被卷人深淵中了…… 忽然我的衣服被一只很有力的手拉住,我感到自己被托出水面上來了,我聽到,我的確聽到在我耳朵邊響著這樣的聲音: 「如果先生不嫌不方便,願意靠著我的肩膀,先生便能更從容地遊泳。 」 我一手抓住我忠實的康塞爾的胳膊。 「是你呀!」我說,「是你呀!」 「正是我,」康塞爾答,「我來伺候先生。 , 「就是剛才的一撞把你跟我同時拋人海中來的嗎?」 「不是。 為了服侍先生,我就跟著先生下來了! 這個好人覺得這樣做是很自然的! 「戰艦呢?」我問。 「戰艦哪!」康塞爾轉過身來回答,「我認為先生不要再指望它了。 」 「你說的什麼?」 「我說的是,在我跳入海中的時候,我聽見舵旁邊的人喊:『舵和螺旋槳都壞了」 「都壞了?」 「是的!被那怪物的牙齒咬壞了。 我想,林肯號受到的損壞雖然只存這麼一點兒,可是,這種情況對於我們是很不利的,因為船無法掌握方向了。 」 「那麼,我們完了!」 「也許完了,」康塞爾安靜地回答,「不過,我們還可以支持幾個鐘頭,在幾個鐘頭內,我們可以做不少的事!」 康塞爾這樣堅定和冷靜,鼓舞了我的力量。 我用力地遊著,但我的衣服像鉛皮一樣緊緊裹著我,很妨礙我的動作,我覺得很難支持下去。 康塞爾發現了這一點。 第11頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《海底二萬裏》
第11頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。