這架機器劈啪啪的打著字,於是一張卡片出現了,在它上面有一個答案,一個長長的答案。 它開頭是:「你馬上搭車順往華盛頓的高速公路前進,到康涅狄大街下車,你將會發現一個標明『馬爾蒂瓦克』、站著一名警衛的特別出口,你向那警衛通報一聲,表明自己是特朗布爾的特別信使,警衛就會准你進去。 你走進一條走廊,沿著它繼續朝前走,直到一扇標明『內務部』的小門前,你進門便對屋裏的男人們說:給『特朗布爾博士送文件』,於是你將被准許通過。 接著進入。 」 該機器重複這一答案,本·曼納斯背誦著,使自己安全能順利進入「馬爾蒂瓦克」。 他跑著離開了,在通往華盛頓的高速公路上急速前進。 管教官員們在本·曼納斯離開一小時以後追蹤到巴爾的摩站。 哈羅德·昆比對調查對象是個十六歲的孩子,竟出動這麼多的官員及看得如此重要感到大吃一驚。 他說:「是的,是一個男孩,但是我不知道他途經車站後又去了哪裏,我不知道有人正在監視出。 我們接待所有前來詢問的人,是的,我可以提供他的提問及答複的記錄。 」 官員們審閱著這份記錄,並立即通過電視把它播送到指揮中心去。 奧思曼把它從頭到尾看了一遍,他的兩眼往上一翻,便虛脫了。 官員立即使他恢複了知覺。 他虛弱地對利邁說:「叫他們抓住男孩,為我繕寫一份『馬爾蒂瓦克』的答複案副本。 這裏沒有任何更多的辦法,也想不起更好的辦法,眼下我必須去見古利曼。 」 伯納德·古利曼從未見過艾麗·奧思曼如此不安,他注視著這位協助者狂怒的眼睛,眼下汗水正一滴一滴地順著脊梁往下淌。 他結結巴巴他說:「奧思曼,你這是什麼意思?你的意思是出了比犯罪還嚴重的事嗎?」 「比真的犯罪還嚴重得多。 」 古利曼的臉上蒼白了,他說:「你指的是對政府一位高級官員的行刺?」他馬上想到了自己。 奧思曼點點頭說:「不只是一般的政府官員,而是一位政府高級官員。 」 「秘書長嗎?」古利曼吃驚地低聲說。 「比這更高,高得多。 我們將對付一個破壞『馬爾蒂瓦克』的計劃。 」 「什麼?」古利曼問。 「這在『馬爾蒂瓦克』歷史上還是第一次,沒想到該計算機提供這種材料使它本身處在危險之中。 」 「為什麼我沒有立即得到通知呢?」 奧思曼作了只有部分真實性的欺人的陳述,說:「先生,這個情況是前所未有的,在我們大膽地把它載入官方記錄前考察這種局勢。 」 「但『馬爾蒂瓦克』理應被拯救,是嗎?它能被拯救嗎?」 「當危害的可能性下降到百分之四以下,眼下我正等著這一報告。 」奧思曼回答著。 本·曼納斯對坐在一只高凳子上、看上去很象被放得很大的同溫層巡航噴氣機的操縱器前仔細工作的一個男人說:「特朗布爾博士的文件。 」 那男人說:「真的?黑人,走吧。 」 本·曼納斯匆忙地看了看他的指令,終於發現一個很小的操縱杆,當他按動某個指示器發出紅光的片刻,就可以改變他的低下的地位。 他聽到從背後傳來一種令人不安的聲音,隨後突然來了兩個男人抓住他的兩肘,就這樣腳被從地板上提起。 一個男人說:「小孩,隨我來。 」 即使表明古利曼已得到極大的寬慰,艾麗·奧思曼聽到這一消息後並沒有明顯地流露出喜悅的心情,「如果我們抓住了那個男孩,那『馬爾蒂瓦克』就安全了。 」 「這僅是暫的的。 」 古利曼把一只哆咦的手放到自己的前額上說:「我經過了怎樣奇特的一個半小時啊!你能想象『馬爾蒂瓦克』希望自己在短時間裏立即被毀滅嗎?要是讓它的願望實現,那真是糟糕透了。 」他搖了搖頭,又問:「在那危險的一刹那,你想了些什麼?你知道嗎?」 「這男孩叫本·曼納斯,他並沒有破壞的意圖。 他和他的家庭成員必須釋放,並且賠償非法監禁他的損失。 他僅僅是為了幫助其父親,按照『馬爾蒂瓦克』的指令做了這些事。 他父親目前是自由的。 」 「你的意思是『馬爾蒂瓦克』指令這個男孩,去燒毀需要一個月時間才能維修而去拉那個操縱杆?你的意思是『馬爾蒂瓦克』為了某個人的安慰而提出將毀滅它自身的建議?」 「先生,實際比假設的更嚴重。 『馬爾蒂瓦克』不只是提供了這些指令,而且挑選曼納斯的家庭,首先是因為本·曼納斯看上去很象特朗布爾博士的一名隨從,使得本·曼納斯能順利地進入『馬爾蒂瓦克』而無人阻攔。 」 「你認為這個家庭被選中該作如何解釋呢?」 第20頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《九個明天》
第20頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。