「好吧,如果你無論如何都只能聽任這種情況發生的話,你實際上也就不需要他一直躺在這兒了。 」 「什麼?」 「你實際上不需要,」福特耐心地說,「他在這裏。 」 普洛塞先生開始思考這個問題。 「噢,不,不怎麼……」他說,「確實不需要。 」 普洛塞很擔心。 他認為僅僅一個詞還不足以表達自己的意思。 福特說:「好的,如果你認為他確實沒有必要待在這裏的話,我和他就可以溜到酒吧去待上半個小時了。 你覺得怎麼樣?」 普洛塞先生認為這聽起來相當瘋狂。 「聽上去很有道理……」他以一種平靜的語調說,卻連自己要安撫的是誰都不知道。 「到時候如果你突然想離開的話,」福特說,「我們隨時都會反過來再接替你的。 」 「那真是太謝謝了。 」普洛塞先生說,而他根本還不知道具體怎麼做,「太謝謝了,真的,你太好……」他皺了皺眉,又笑了,然後一度想同時做這兩種表情,結果當然是失敗。 他用手緊抓住自己的毛皮帽子,在頭上轉著,想找個合適的位置戴。 他只能假設自己已經勝利了。 「那麼,」福特·普裏弗克特繼續說,「你願意到這邊來躺下……」 「什麼?」普洛塞先生問。 「噢,我很抱歉,」福特說,「也許我沒能把自己的意思表達清楚。 總得有人躺在推土機前面,不是嗎?否則這裏就沒有什麼能阻止他們開進鄧特先生的房子了,不是嗎?」 「什麼?」普洛塞先生再一次問道。 「很簡單,」福特說,「我的委托人,鄧特先生,表示他將停止躺在這裏,只要你過來代替他。 」 「你在說些什麼啊?」阿瑟問,但是福特踩了他一腳,示意他安靜。 「你希望我,」普洛塞說著,向自己表述了這個新想法,「過來躺下……」 「是的。 」 「在這些推土機前面?」 「是的。 」 「代替鄧特先生?」 「是的。 」 「在泥漿裏。 」 「是的,正如你所說,泥漿。 」 普洛塞先生一旦意識到他最終還是輸家,就仿佛從肩上卸下了千鈞重擔:畢竟這才更符合他所認識的世界。 他歎了口氣。 「你要真能把鄧特先生帶到酒吧去,想要什麼回報呢?」 「什麼都不要,」福特說,「是的,什麼都不要。 」 普洛塞先生緊張地朝前挪了兒步,又停下來。 「你保證?」他問。 「我保證。 」福特說,然後轉向阿瑟。 「走,」他對阿瑟說,「起來吧,讓這個家夥躺下來代替你。 」 第6頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《銀河系漫遊指南》
第6頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。