他說:「咱們測試他們運載的礦石吧。 肯定是帶放射性的。 」也必須是帶放射性的,他自己思忖,必須是帶放射性的。 貨艙艙門由於撞擊的力量翹曲了,與門框之間裂開了有一英寸寬的縫隙。 霍金斯用帶著金屬護套的手,舉起了手中握著的計數器,把雲母熒光屏對准縫隙。 計數器宛如百萬只喜鵲嘰嘰喳喳地叫起來。 沃納茨基如釋重負,說道:「我跟你說過是帶放射性的。 」 這會兒,他誤修飛船成了一千克盡職守的忠誠公民足智多謀而又值得贊揚的業績了;流星撞擊引起的三人身死,也不是一場令人遺憾的意外事故而已。 他們用起爆機射擊了兩次,把翹曲的艙門卸下來,手電光下出現了成噸的岩石。 霍金斯順手撿起兩塊中等大小的岩石,戰戰兢兢地丟進宇航服的口袋裏去。 「當展覽品用,」他說,「也可以做化驗品。 」 「可別長時間把它們貼近皮膚,」沃納波基告誡地說。 「有宇航服保護我哩。 回頭把它們放到巡航艇上去就沒事了。 這不是純鐳,你明白。 」 「不是純的也差不許多了,我敢打賭,」他那高傲的神氣又全部複萌了。 霍金斯朝周圍膘了一眼。 「唉,這一下事情可糟透了。 我們也許制止了一個走私集團,或者制止了集團的部分人的活動。 然而往後又該怎麼辦呢?」 「到產鐳的小行星上去——嗯,嗨!」 「對啦,可它又在哪兒?知道的人死了。 」 「老天哪!」沃納茨基的情緒再一次低落下去。 他們沒有找到小行星本身,只搞到三具屍體和幾噸鐳礦石。 這當然不錯,可是,並沒有什麼可以炫耀的。 這意味著他們會得到表揚,是這樣的。 可是,他們希求的不是表揚。 他們已望著永久地提拔到地球上去任職。 那需要幹出點樣子才成。 他太聲嚷著說:「看在太空的份上,還有矽石錐體人呢?它可以在真空中生存。 它一直就在真空中生存來看。 它知道那顆小行星的位置。 」 「可也是!」霍金斯說,立即熱情洋溢起來。 「那個玩意兒在哪裏?」 「在船尾,」沃納茨基喊道,「住這邊來。 」 在手電光下,矽石錐體人閃爍發光。 它移動著,還活著哪。 沃納茨基的心激動得瘋狂地跳著。 「我們得把它搬走,霍金斯。 」 「幹嘛?」 「聲音不能在真空中傳播,看在太空的份上,我們必須把它移到巡航艇裏去。 」 「好的,好的。 」 「哦們不能把帶有無線電發送器的宇航服裹在它上面,你明白。 」 「我說過可以的。 」 他們小心謹慎地搬動著矽石錐體人,帶著金屬套的手指幾乎是愛撫地觸動著那個生物的油滑表面。 霍金斯一邊抓住矽石錐體人,一邊踢開羅伯特-q號飛船。 這會兒,矽石錐體人躺到了巡航艇的控制室裏。 兩人摘掉頭盔,霍金斯在往下脫宇航服。 沃納茨基急不可耐。 他說:「你能測度我們的思想?」 他屏住呼吸,終於岩石表面之間的摩擦聲,經過調整形成了語言。 沃納茨基此刻再也想象不出比這更加動聽的音響了。 矽石錐體人說:「能夠。 」然後又說:「周圍是一片空虛,任什麼都沒有。 」 「什麼?」霍金斯說。 第26頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《阿西莫夫短篇小說集》
第26頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。