法布裏希微笑道:你准會今天下午就來,告訴我你已經發現了問題。 恐怕不會,這個問題需要我之外的另一副眼光。 他攤開雙手。 我試試吧。 謝謝。 法布裏希不大可能充分理解她的體系,但她只需要某個人來檢查公式的細節問題就行了。 4b 卡爾是在一位同事舉行的一次聚會上與雷內相識的。 他被她那張臉吸引住了。 那是一張異常平庸的臉,大多數時間不苟言笑,但在那次聚會期間他看見她微笑了兩次,皺了兩次眉。 看她笑時覺得她不會皺眉,看她皺眉時又覺得她不會笑。 卡爾很吃驚:他能夠辨認出什麼樣的臉經常微笑,什麼樣的臉經常皺眉。 但是對她那張臉,他卻捉摸不透。 他花了很長一段時間來了解雷內,讀懂她的表情。 不過,這無疑是值得的。 此時,卡爾坐在書房裏的安樂椅上,膝蓋上放著一本最新一期的《海洋生物學》雜志,傾聽雷內在客廳對面她自己的書房裏揉皺紙張的沙沙聲。 整個晚上她都在工作,可以聽出她愈來愈焦躁不安。 不過他進去察看時,她又板著平時那張沒有表情的臉,絲毫看不出什麼來。 他將雜志放到一邊,再次起身走到她的書房門口。 只見書桌上攤開一冊書,書頁上布滿難以辨識的公式,點綴著用俄語寫的評注。 她瀏覽著一些資料,難以覺察地皺皺眉,啪的一聲合上。 卡爾聽見她嘀咕一聲無用,將書放回書架。 這樣下去你會弄出高血壓的。 卡爾取笑道。 別以我的保護人自居。 卡爾吃了一驚,我沒有。 雷內轉身瞧著他,怒目相對。 我知道自己什麼時候工作有效率,什麼時候沒有。 心一涼。 那麼,我就不打擾你了,他退了出去。 謝謝說完,她的注意力又回到書架上。 卡爾離開了,心裏竭力猜測她的瞪視的含義。 5 在1900年舉行的國際數學大會上,大衛希爾伯特⑤列出了二十三個懸而未決的重大數學問題。 他列出的第二大問題是請證明算術在邏輯上的一致性。 這個問題一旦證明,就將保證高等數學許多內容的一致性。 就本質而言,這個證明所能保證的是這一點:不可能證明一等於二。 認為這個問題具有重大意義的數學家寥寥無幾。 5a 法布裏希還沒有開口,雷內就知道他要說什麼了。 簡直是我見過的最要命的東西。 還不大會走路的幼兒玩的玩具是把不同斷面的積木嵌進不同形狀的槽子,你知道嗎?讀你的形式體系,就好像觀看一個人把一塊積木滑進木板上的每一個洞裏,每一次都做得天衣無縫。 這麼說來,你發現不了錯誤? 他搖搖頭。 發現不了。 我滑進了和你相同的套路:只能用你的方法思考這個問題。 雷內卻已經不在老套路上了:她另辟蹊徑,想出了一條截然不同的路子來解決這個問題,但卻僅僅證明了原先的體系確實存在矛盾。 不過,還是謝謝你費心了。 你要另外找人看一看嗎? 是的。 我想我要寄給伯克利的卡拉漢看。 自去年春天那次會議以來,我們一直保持著聯系。 法布裏希點了點頭,他上次發表的一篇文章真的給我留下很深的印象。 如果他發現了問題,請一定告訴我。 我感到很好奇。 雷內寧願用比好奇更強烈的字眼來表達她自己的心情。 5b 雷內對自己的研究感到絕望了嗎?卡爾知道她從來不覺得數學真的困難,而只是一種智力挑戰。 難道是她第一次遇到無法突破的難題嗎?或者說,數學本身就是無解的嗎?嚴格說來,卡爾自己是一個實驗主義者,並不真正懂得雷內怎麼創造新的數學體系。 雖說聽上去有點傻,但是她是靈感枯竭了嗎? 雷內是成年人,不會像神童那樣,發現自己正在成為平庸的成年人而感到幻滅的痛苦。 另一方面,許多數學家在三十歲之前就達到事業的巔峰。 雖然她離三十歲還有幾年,但也許她對這個年齡界限逼近自己而感到焦慮。 似乎不大可能,他又漫無邊際地想了其他幾種可能性。 她會不會對學術感到愈來愈悲觀?是對自己的研究過於專業化而感到悲哀嗎?再不然,純悴是對自己的工作感到厭倦了嗎? 第21頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《你一生的故事》
第21頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。