海伍德·弗洛伊德放下了備忘錄,靠向他的椅背。 一切都已確定,無法再回頭。 即使他願意回頭,時間也已不能倒流。 他看了一眼凱羅琳,她同兩歲的克裏斯(譯者注:克裏斯即克裏斯托弗的昵稱)正在遊泳池邊上。 這男孩在家裏泡在水中比呆在地面的時間更長,他能長時間潛入水中,時間之長常常嚇壞了來訪的客人們。 雖然他還不大會說人類的語言,卻似乎已能與海豚們純熟交流。 克裏斯托弗的朋友之一從太平洋遊了進來,露出背部讓他們撫摸。 你也是一個漫遊者,弗洛伊德沉思著,也在一個無邊無際的大洋中;可與我將要面對的無限相比,你的太平洋看上去多麼小啊! 凱羅琳感到了他的凝視,站了起來。 她陰鬱地望著他,但沒有發火;所有一切在過去幾天中都爆發過了。 當她靠近的時候,她甚至設法擠出了一絲微笑。 「我找到了我想要的那首詩,」她說。 「它是這樣開始的: 你拋棄了你的女人, 還有溫暖的爐火和家鄉的田園, 去向那古老的灰色不歸路(Widow-maker直譯為寡婦制造者——重校者注)。 」 「對不起——我不是很明白。 誰是那不歸路?」 「不是誰——或是什麼。 是指大海。 這是一首北歐海盜女人的哀歌,是一百年以前露迪婭·吉卜林的作品。 」 弗洛伊德拉起了他妻子的手;她沒有做出反應,但也沒有拒絕。 「好了,我並不覺得像個北歐海盜。 我不曾劫掠,而且也最不希望冒險。 」 「那為什麼——不,我不打算再和你吵。 但如果你真正明白自己的動機,對我們兩人都會有幫助。 」 「我希望自己能給你一個很好的理由。 只是,對我來說這是很多微小動機的累積,但最終它們形成了一個我無法爭辯的決定——相信我。 」 「我相信你。 但你能肯定你不是在欺騙你自己嗎?」 「也許是。 不過很多人也都相信我應如此。 其中包括,你該記得的,美國總統閣下。 」 「我沒有忘。 但想想——只是猜想一下——如果他沒有提出要求,你會自願申請嗎?」 「我可以絕對誠實地回答:不。 我絕不會的。 摩迪凱總統的電話是令我此生最震驚的事。 但當我仔細考慮後,我覺得他是對的。 你知道,我不是假謙虛的人。 此時我是這份工作的最佳人選。 而且,你要知道,我一直保持著絕佳的體形。 」 這話讓他看到了他想見到的微笑。 「有時我想,那是否出於你自己的建議。 」 這個念頭他確實有過;但他可以誠實地回答。 「沒和你商量我不會這麼做的。 」 「幸好你沒有。 如果你和我商量,不知道我會說些什麼。 」 「我還是可以放棄的。 」 「現在你是在說謊,你自己也清楚。 就算你放棄了,你後半生也會因此一直恨我——而且永不原諒你自己。 你的責任感太強了,這大概也是我嫁給你的原因之一。 」 責任!是的,這是關鍵,它的內涵多豐富啊。 他對自己有責任,對家庭有責任,對大學有責任,對過去的工作有責任(雖然他曾經黯然離職),對他的國家有責任——對人類有責任。 要確定哪個優先是不容易的;有時候它們彼此沖突。 有很多合理的理由證明他應該接受這個任務——而同時也有很多合理的理由,正如他的許多同事所指出的,證明他不應接受。 也許在最後的分析中,他的選擇是由心決定的,而不是他的頭腦。 但在心裏,情感也同樣在兩極撕扯。 好奇心,負罪感,完成一件工作的決心,亂七八糟攪在一起——成為驅使他向木星前進的動力,不管那兒有什麼在等著他。 另一方面,恐懼——他可以誠實地承認這一點——以及對家人的愛卻牽絆著他留在地球上。 然而他立刻做出了決定,並盡可能溫柔地駁倒了凱羅琳的所有反對意見。 不過有一點值得欣慰的事他沒有告訴妻子。 雖然他會一去兩年半,但除了抵達木星後的五十天,其餘時間他都會在冬眠中度過。 等他回來的時候,他們之間的年齡差距會縮小了兩年多。 他願意犧牲此刻,以便與她分享更長的未來。 第五章 列奧諾夫號 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《2010太空漫遊》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。