她回過頭來,嗯了一聲。 我看見一顆眼淚滑入夜色中。 我囁嚅地說:後天我要走了,去尋找格納爾達。 這是父親的意思,他認為男子漢要在戰鬥中成熟。 珍妮的眼睛在黑暗中閃著光。 你不能這麼做,吉姆。 格納爾達是她止住了話頭。 過了一會兒,我感到她的柔軟的手指滑過我的肩膀,又伸到我面前屈了屈,說:記住這個手勢,吉姆,它也許可以幫助你我也不希望你受到傷害。 -- 第五章 格納爾達是科魯斯死海中最著名的強盜。 他的名字能讓伊斯河流域的居民發抖,他手下的嘍羅敢和帝國士兵對抗。 他埋伏在沙漠中襲擊商隊,掠去所有的克隆人。 帝國數次派兵清剿,每一次他都能奇跡般地從絕境逃生。 父親派我去執行這個危險的工作,我並不奇怪。 柏拉圖認為一個人的高貴品質最容易在戰鬥中體現出來。 我敢保證父親寧願再等上十幾年培養新的繼承人,也不願一個懦夫接替他的位置。 為了考察我的舉止,他讓肖恩範斯上校當我的作戰參謀。 精悍的帝國軍隊雖然無敵於天下,但對付這支小小的良莠不齊的匪盜卻吃力異常。 他們在幹涸的河穀中像鼴鼠一樣到處潛伏,穿著帆布鞋在曬得滾燙的沙地上跑得飛快,常常在星月無光的夜晚如同神兵天降般出現在猝不及防的豹II士兵的戰壕前。 盡管部下傷亡巨大,老謀深算的上校還是逐步把反叛者壓縮到科魯斯死海的峽穀裏。 那兒寸草不生,缺乏水源。 上校想把他們活活困死在裏面。 軍隊在穀口和峭壁上紮下了營寨,一個強大的單向力場障壁豎在峽穀和營寨之間,豹II隊員乘著沙地飛車在高處來回巡邏。 格納爾達插翅難逃了。 月亮升上天空,給下面旱穀中投下清冷的光線,穀底鬼影幢幢。 我回到指揮部所在的帳篷裏,肖恩範斯上校正在等我,立體作戰圖已經掛在了一張厚重而華麗的掛毯前。 我解下武裝帶擱在桌上,不過沒有卸下鎧甲。 這個決定後來救了我的命。 門口有兩個豹II衛兵,屋裏還有兩個。 我的兩個隨身侍從卻不知上哪兒去了。 他們是父親特意撥給我使用的,全是沙爾姆型。 我把他們分別叫作沙爾姆1和沙爾姆2,雖然我從來也沒有分清過他倆。 我和上校還沒交談幾句,一切就像突起的沙漠熱風般爆發了。 幾個全身黑衣、黑披風的人影驟然出現在帳篷前,沒等門口的兩個衛兵發出警報,兩柄白亮的尖刀就插進了他們的胸膛。 為首的黑衣武士旋風般地卷進帳篷,他渾身上下充斥著沙漠的粗獷氣息,還帶著凶狠的死亡味道。 上校那身顯赫的軍服吸引了他的注意力(此刻我的軍銜已經升成了上尉)。 他凶猛地向上校撲了過去,把老頭撞翻在地上。 其他的黑衣人蜂擁而入,與竭力抵抗的豹II衛兵搏鬥起來。 紛亂中我瞥見上校的槍被一腳踢飛,一把閃亮的尖刀抵住了他的胸膛。 盡管上校實際上是我的監視者,我還是不敢袖手旁觀。 我像一只獵狗那樣向那位為首的黑衣武士猛撲過去,把他撞離上校面前。 我對手那驚人的搏鬥技巧和力量險些讓我當場送了命。 他手裏的尖刀靈巧地從我胳膊的糾纏中掙脫出來,狠狠地戳在我的肋骨上。 我全身猛地一震,一股劇痛沿著肋下傳遍全身。 但是那件高密度合金鋼鎧甲終於發揮了作用,使他的武器滑向了一邊。 我乘機猛力扳動他的左肩,同時踹了他膝窩一腳,他立刻像一頭立地不穩的雄牛那樣斜著倒下了,我順手從他的皮帶上扯下一把能量槍,對准了他的眼睛。 帳篷裏眾寡懸殊的戰鬥瞬間結束了。 我看到兩個豹II衛兵倒在我的腳下一聲不吭,上校也很不體面地倒在地上,七八個黑衣武士虎視眈眈地圍著我。 令我驚訝的是失蹤了的沙爾姆1還是沙爾姆2竟親熱地和他們站在一起,我明白了他們是如何突破力障的。 看著我手裏的槍,他們仿佛有些不知所措。 沙爾姆和周圍的人嘀咕了幾句,走上前來想要開口。 這時,一束綠色的激光束突然穿過低垂的營帳帷幕,擊碎了他的腦袋。 數十名精銳的豹II突擊隊員端著槍沖了進來。 死去的豹II衛兵雖然沒來得及發出警報,但是他們之間那種奇妙的心靈感應再一次發揮了作用,驚動了整個兵團。 局勢急轉直下,黑衣人的抵抗是短促的,沒有求饒和請求寬恕,他們都像高貴的戰士那樣倒下了。 我除下被我制服的黑衣武士的頭盔,被扶起的上校在後面噫地叫了一聲,我才注意到那武士。 這是一張飽經風霜、神情極其傲慢的臉,我一下明白眼前的這人究竟是誰了。 果然,他把頭顱高高地昂著,毫無懼色地說:我就是格納爾達,克隆帝國的死敵。 你們可以殺了我,但是不可能殺死科魯斯死海所有為自由而鬥爭的兄弟。 上校被軍醫扶了出去,我命令正在打掃戰場的豹II士兵退出去。 帳篷裏只剩下我和這個桀驁不馴的漢子,他的雙手被手銬牢牢地銬在後面。 一時間我們都沒有說話,只聽見繞著帳篷走動的士兵沉重的腳步聲。 我把手槍插回皮套,繞到他身後打開了手銬。 格納爾達懷疑地注視著我的動作。 我扶起椅子讓他坐下,自己也在桌子對面坐了下來,說:格納爾達,我想和你談談。 談什麼,讓我出賣我的兄弟嗎?他的臉上充滿了厭惡和嘲弄的神色。 我把中指屈了屈,做出珍妮教我的奇怪的手勢,他大吃一驚:你是? 你得答應不再和我父親的帝國對抗,我就幫助你逃走。 你還是把我銬起來吧。 他堅定地說。 我笑了,要求他必須換個名字再活動,否則我父親會毫不猶豫地殺了我的。 第6頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《克隆之城》
第6頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。