你說的是什麼可怕的話。 絕對不是這個樣子,茵席格那回答道,並不肯定自己是否如此地認為。 與瑪蕾奴談論這方面的事情,令她感到愈來愈不舒服。 漸漸地,瑪蕾奴的言詞更加地犀利入骨。 茵席格那很早以前就注意到了,然而她並不特別在意,只以為她不過是因情緒不佳並偶爾幸運地猜中罷了。 不過這種情形發生的頻率愈來愈高,現在瑪蕾奴似乎更自在地擅用那把刀刃。 茵席格那說道,瑪蕾奴。 是什麼事情,讓你認為我將你父親趕走的?當然,我從未向人說過,或是給你任何理由去這樣認定,是不是? 我真的不知道我是怎麼知道的,媽媽。 有時候你向我,或是其他人提到爸爸,在你的聲音中總是透露著些許的懊悔,透露著些許你希望可以改變的氣息。 是這樣嗎?我從來沒這麼想過。 而逐漸地,當我得到這些印象之後,事情就愈來愈清楚了。 這就是你說話的方式,你看事情的方式 茵席格那盯著她的女兒,突然說道,我現在正在想什麼? 瑪蕾奴嚇了一跳,然後輕聲地笑著。 如往常一般,她總是格格地笑。 那很容易。 你正在想著我知道你在想什麼,不過你錯了。 我沒有辦法讀出別人的心思。 我只不過是從一個人的用字、語氣、表情和動作來推斷。 人們總是藏不住他想要隱瞞的事。 而我一直以來都在做這種觀察。 為什麼?我是說,為什麼你覺得有需要去做這種觀察? 因為當我還很小的時候,每個人都對我撒謊。 他們說我長得多麼甜美可愛。 或是聽到別人向你這麼說著。 他們總是在臉上露出我一點都不這麼覺得的表情。 而他們也永遠未注意到表情就在臉上。 一開始我並不相信他們不知道。 但後來我告訴自己,我猜想,要是他們自認為那是真實的話,他們會感到比較快樂的。 瑪蕾奴停下來,突然問母親道,你為什麼不告訴爸爸我們要到哪裏去? 我不可以。 那不只是我的秘密。 或許你當時告訴了他,他就會和我們一起來了。 茵席格那用力地搖頭。 不,他不會的。 他已經決定好要回地球了。 不過要是你告訴他,皮特委員長可能就不會讓他離開了,不是嗎?因為爸爸已經知道太多了。 當時皮特還不是委員長,茵席格那因離題而感到無力。 然後她提起精神來說道,我不會用這種方式讓他留下來。 換做是你,你會嗎? 我不知道。 要是他留下來,我不知道事情會怎麼樣。 但我知道。 茵席格那感到自己心裏在燃燒。 她回想起他們之間最後的對話,以及她憤怒地趕走菲舍爾,他必須走。 不,這並不是錯誤。 她不想要他成為一個囚犯,被迫成為羅特的一份子。 她並未那麼樣地愛他。 就這方面而言,她也並未那樣地恨他。 然後她很快地換了話題,讓她沒有時間改換臉色。 你今天下午讓奧瑞諾感到難過。 你為什麼要對他說地球將要毀滅了?他憂心忡忡地對我提起。 我是這麼告訴過他。 你有時候會談起地球。 你會說,可憐的地球。 你總是用可憐的地球。 茵席格那紅了臉頰。 她是不是真的這麼樣地提起地球?她說道,那麼,難道不是嗎?那裏過度地擁擠,資源耗盡,到處都有憎惡與饑荒。 我感到十分同情。 可憐的地球。 不,媽媽。 你並不是這樣說的。 當你說瑪蕾奴舉起手來做著一些動作,好像感覺到了什麼,然後又無力地放棄。 怎麼了,瑪蕾奴? 我的心看得很清楚,但我不曉得怎麼說。 試試看。 我一定要知道。 你說到地球的方式,讓我不由自主地會覺得某種罪惡感似乎都是你的錯。 為什麼?你認為我做了什麼? 當你在了望室的時候,我曾聽過一次。 你看著涅米西斯,在那時,對我而言,我感到和涅米西斯混在一起。 所以我向電腦查詢涅米西斯的意思為何。 那是一種冷酷的毀滅,一種複仇的懲罰。 並不是因此而這樣命名的,茵席格那叫道。 是你命名的,瑪蕾奴不為所動地靜靜說著。 當然,這不再是一件秘密,一當他們離開太陽系後就公開了。 茵席格那獲得其發現者的功勞,以及為它正式命名的榮譽。 就因為我是它的命名者,所以我知道不是這個原因。 那麼為什麼你會感到罪惡,媽媽? 第18頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《復仇女神》
第18頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。