「去吧,」阿爾卡沙無奈地應一聲,「全都在幹傻事。 」 阿麗薩朝黑糊糊的大洞裏望望。 「巴史卡,」她招呼,「裏面怎麼樣?」 「什麼也看不見,」巴史卡回答,「電筒在飛行器裏,沒帶來。 」 「爬出來吧,」阿麗薩說,「當心摔斷腿。 」 恰恰在這時候,從前面,從巴史卡的聲音傳來的地方,頂棚底下的一盞燈亮了,於是立即看到了巴史卡的身影。 他正站在一堆破損的儀表和器物之間。 「你瞧瞧,」巴史卡說,「還沒有全部損毀。 」 「奇怪,燈怎麼會亮的呢?」阿麗薩一邊鑽進飛船一邊問。 「我不知道。 」巴史卡回答,同時繼續往裏走,「看,操縱台幾乎完好無損。 不過上面的文字認不得。 」 阿麗薩小心翼翼地向夥伴靠近。 她把損壞的航天椅推到一邊,審視操縱台。 操縱台確實幾乎完好無損,上面刻著某種外星球文字。 這倒也不足為奇。 垃圾場上常會見到其他星球的飛船。 有在太陽系附近出事損毀的,有被舍棄不再使用的,都經過消毒清洗後,運抵了垃圾場。 「需要檢查發動機。 」巴史卡說。 「既然這是外星球飛船,我們就無從著手了——打哪兒知道怎樣駕駛它呢?」 兩個人費力地擠進發動機隔艙。 他們發現阿爾卡沙在這裏。 沒錯兒,阿爾卡沙忍耐不住,也爬進了飛船。 可惜發動機隔艙裏的情況不是那麼好。 重力發動機因受到撞擊,已從基座上震落,還留下一個大凹痕。 幸虧普通發動機絲毫無損。 「哎,該死心了吧?」阿爾卡沙問,「現在可以走了嗎?」 「談不上死心,」巴史卡執拗地說,「要知道競賽有個條件,是只能使用普通發動機,不得使用引力發動機。 恰好這飛船上的普通發動機沒有損壞。 」 「算了!」阿爾卡沙堅決表示,「我從此不再搭理你了。 我不能和輕舉妄動的冒險家做朋友。 」 「阿爾卡沙講得有道理,」阿麗薩說,「這飛船絕不可能能修複了。 它不得不在垃圾場上永遠待下去。 」 說完,她頭一個走向出口。 阿爾卡沙跟在她後面。 巴史卡在發動機隔艙裏又耽擱了幾秒鐘。 不過,看樣子他也知道毫無辦法。 他沖著飛船說: 「朋友,對不起。 我們力不從心。 」 於是他也往出口走去。 忽然,他們聽見輕輕的招呼聲: 「請不要走。 」 說的是銀河系語言,也就是一種孩子們都聽得懂的宇宙語。 「這是誰在說話?」巴史卡打個寒戰。 「是我——飛船,」傳來了回答的聲音,「我懇求你們停留片刻。 我有個感覺:你們有意使用我,要我航行,但我淒慘的模樣嚇退了你們。 」 「哦,果然如此!」巴史卡驚呼,「夥伴們,等一等!這是一艘會說話的飛船。 」 「我們聽見了。 」阿麗薩說,她和巴史卡一樣感到詫異。 普通機器人隨處可見,各種智能機器人也司空見慣,但她還從未和飛船對話交談。 「我不僅僅會說話,」聲音再次響起,「我是一艘聰明飛船。 而且,我的大腦毫無損傷,我能協助你們把我修複。 」 誰也不知道怎麼回答好。 這時,巴史卡傻乎乎地提出一個問題: 「請問,您這兒有水嗎?我們渴得要命。 」 第10頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《聰明飛船》
第10頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。