「司令部需要它來反對赫蓋恩族。 」阿諾爾德邊說邊把罐子又扔還給格裏高爾。 「果真嗎?」小艇奇怪地說,「這倒很有趣,是新創造……」 這時格裏高爾把沉重的水罐用力投向冷凝管,管子破裂,裏面的液體流滿一地。 「真是個臭球,老夥計!」阿諾爾德說。 「瞧我幹下了什麼!」格裏高爾故作驚訝。 「我警告過你們了,」小艇憂傷地喃喃說,「情況非常嚴重,我再也無法降低溫度啦。 」 「如果你讓我們登島……」阿諾爾德剛剛啟口說。 「這不行,」小艇截口說,「我的基本任務就是保護你們的生命,而你們根本無法在這樣的大氣中生存。 不過我會想出別的辦法來保證你們安全的。 」 「你還准備幹什麼?」格裏高爾心中又是一陣恐懼。 「不能再浪費時間了。 我得再次偵察這個島,如果還找不到我方部隊,那只能上德羅姆族最最可能生存的地方去。 」 「那是什麼地方。 」 「就是這顆行星的南極,」小艇說,「那裏的氣候最理想,我估計有零下30度。 」 在發動機的吼叫聲中,小艇像道歉似的補充說:「當然,我還得采取一切措施以確保任何事故不再發生。 」 這時小艇的速度已急劇加大,他們聽到哢嗒一聲,船艙被密封上鎖。 「趕快想想辦法。 」阿諾爾德說。 「我已無計可施。 」格裏高爾回答。 「我們無論如何得離開這裏,船一到岸就得走,這是我們最後的機會。 」 「能直接從舷窗跳出去嗎?」格裏高爾問。 「絕對不行。 它現在處於高度戒備狀態,如果你沒有把冷凝管打壞,我們也許還能有點機會。 」 「我懂,」格裏高爾失望地說,「不過這全怪你出的餿主意。 」 「怎麼能怪我‧我清清楚楚記得是你先提出這個建議的,你說什麼……」 「好啦,現在再怪誰也於事無補了。 我們能在接近島嶼時切斷它的能源嗎?」 「不行,你根本無法接近它到五英尺之內。 」阿諾爾德說,他對那次所受的打擊尚有餘悸。 「不錯,」格裏高爾把雙手放在腦後,一種想法逐漸在他腦海中浮現,「要是……這當然很危險,但是在這種情況下……」 可就在這時小艇聲明說:「我馬上要考察島嶼了。 」 從船首舷窗望出去,格裏高爾和阿諾爾德看見島嶼已近在一百碼左右。 朝霞的背景襯托出他們那艘親切的飛船輪廓。 「真迷人。 」阿諾爾德說。 「絕對如此,」格裏高爾通知小艇說,「我敢打賭德羅姆的戰士就呆在地下的掩體裏。 」 「根本不是這樣,」小艇反駁說,「我已勘察到地平面下深達一百碼的地方。 」 「真是這樣的話,」阿諾爾德說,「我只好建議讓我們自己去進行更為仔細的偵察,我們必須馬上登陸。 」 「島上沒有智能生物,」小艇堅持說,「相信我,我的電子感官比你們要敏感得多。 我不允許你們去冒險,德羅姆族需要戰士,需要像你們這樣堅強和耐熱的戰士。 」 「我們是自願去適應這種氣候的。 」阿諾爾德說。 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《羅伯特·希克利短篇作品》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。