斯內普伸出一只手阻止了他,然後再一次用魔杖指著隱藏著的樓梯門。 一聲巨響和一聲尖叫,接著是蟲尾巴飛奔上樓的聲音。 「我很抱歉,」斯內普說。 「他最近養成了偷聽的習慣,我不知道他是什麼意思……你說到哪裏了,娜西莎?」 她長長地顫抖著吸了一口氣然後開始訴說。 「西弗斯,我知道我不該來這兒,我被告知不能對任何人透露的,不過……」 「那你應該管好你的舌頭!」貝拉鵲斯咆哮著說。 「尤其是當著這種人的面。 」 「『這種人?』」斯內普譏諷地重複著。 「你希望我怎麼理解你這話,貝拉鵲斯?」 「那就是我不相信你,斯內普,就像你所清楚地明白那樣。 」 娜西莎發出一聲空洞的嗚咽,把她的臉埋在手心裏。 斯內普把杯子放在桌上,再一次背靠後坐著。 他的手放再椅子的扶手上,向著貝拉鵲斯的憤怒的臉微笑著。 「娜西莎,我想我們應該聽聽貝拉鵲斯今天為什麼生氣,這會緩解那些無聊的打斷。 好吧,繼續把,貝拉鵲斯。 」斯內普說「你為什麼不信任我?」 「我有成千上萬條理由!」她大聲說,大步從沙發後走出來,把她的杯子猛地放在桌上。 「從哪裏開始呢?當黑魔頭倒台時你在哪裏?你為什麼從未設法找他當他失蹤的時候?這些年你在鄧布利多翅膀下幹了什麼?你為什麼阻止黑魔頭奪取魔法石?黑魔頭東山再起時你為什麼沒有立即回到他身邊?還有,為什麼,斯內普,哈利波特仍舊活著,在你五年的照顧中?」 她停下了,她的胸膛迅速地一起一伏,她的臉頰通紅。 在她身後,娜西莎麻木地坐著,她的臉仍舊在她的手中。 斯內普微笑了。 「在回答你之前……哦,當然,貝拉鵲斯,我會回答的!你可以把我的話轉達給那些在我背後說壞話並向黑魔頭訛傳我的背信棄義的人。 在我回答你之前,我要說,讓我反問你一個問題。 你真的認為黑魔頭沒有問過我這每一個問題嗎?你真的認為,如果我沒有給出滿意的回答,我還會坐在這裏跟你談話嗎?」 她猶豫了。 「我知道他相信你,不過……」 「你認為他錯了嗎?或者我蒙蔽了他?耍了黑魔頭,最偉大的巫師。 做了這世界上最完美的攝神取念?」 貝拉鵲斯什麼都沒說,不過看上去第一次顯出有些困惑。 斯內普沒有強調這點。 他再次拿起酒杯,淺酌了一口,繼續道,「你問我在黑魔頭失勢時我在哪裏。 我在他讓我呆的地方,霍格沃茲魔法學校。 因為他向讓我偵察阿布思·鄧布利多。 你應該知道,我猜想,我接受那個職位是按照黑魔頭的意願吧?」 她不經意地點了點頭,然後張開嘴,不過斯內普阻止了她。 「你問我為什麼沒有在他失蹤後試圖找到他。 這也是為什麼艾弗利,亞克斯力,卡盧斯兄弟,哥白克,盧修斯」--他向娜西莎微微傾了傾腦袋--「還有很多人沒有試圖找他的原因。 我們認為他完了。 我並不為此驕傲,我錯了,不過事實就是這樣……如果他不原諒我們這些在那個時期失去信念的人的話,那麼現在他就沒有幾個追隨者了。 」 「他會有我!」貝拉鵲斯熱切的說:「我,那個為他在阿茲卡班犧牲了好多年的人!」 「是的,真格的,很令人欽佩。 」斯內普用一種無趣的語氣說。 「我認為,你在牢裏雖然對他沒有什麼幫助,不過這個姿態是無可非議的可以的。 」 「姿態!」她尖聲道。 當她發怒的時候,她看上去有點瘋狂。 「我在忍受著攝魂怪的時候,你卻在霍格沃茲,舒舒服服地當著鄧布利多的哈巴狗。 」 「不完全是這樣。 」斯內普冷靜地回答。 「他不肯給我教授黑魔法防禦課的工作,你知道的。 他大概認為這樣會,呃,讓我舊病複發……誘使我從操就業。 」 「這就是你對黑魔頭的犧牲?沒有教成你最喜歡的科目?」她嘲笑道。 「為什麼你一直在那裏,斯內普?為一個你認為已經死掉的主人監視鄧布利多?」 「當然不是」斯內普說,「雖然黑魔頭對我從不輟業而感到滿意:我有鄧布利多十六年的情報在他回來時給他,一個比喋喋不休地回憶阿茲卡班多麼討厭的有用的多的歡迎禮物。 」 「不過你留下了。 」 「是的,貝拉鵲斯。 我留下了,」斯內普說,第一次顯出不耐煩。 「我有一個舒適的職位,這比在阿茲卡班的囹圄生活更讓我喜歡。 那裏關滿了食死徒,你知道的。 鄧布利多可以讓我免受牢獄,這很方便,所以我采用了。 我重申:黑魔頭沒有對我的留下而抱怨,所以我不知道你有什麼理由。 」 「我想你接下來想知道,」貝拉鵲斯每有試圖打斷的跡象,他就提升一些音調。 「我為什麼在黑魔頭和魔法石這件事上作梗。 回答這問題很簡單。 他不知道他是否可以信任我。 他認為,就像你認為的那樣,我已經從忠誠的食死徒轉變成鄧布利多的小醜了。 他那時很可憐,十分虛弱,與一個普通巫師同用一個軀體。 他不能相信以前的盟友,如果這盟友有向鄧布利多和魔法部走漏他的可能。 對他沒有相信我感到深深的遺憾。 他本可以提前三年得勢的。 對那件事,我只是看見貪婪沒用的奇洛試圖偷走那石頭,我承認,我竭盡所能去挫敗了他。 」 貝拉鵲斯的嘴歪曲著,好像她服用了一劑苦藥。 「不過在他得勢後你沒有回來,你沒有立即找他,當你感到黑魔標記燒灼的時候。 」 「正確。 我晚了兩個小時。 我按照鄧布利多的指示回來的。 」 「按照鄧布利多的……」她用受了侮辱的語氣發問。 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《哈利波特與混血王子》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。