「我並不覺得奇怪,教堂現隱藏在比它大得多的建築物後面。 甚至很少有人知道它在那裏。 那真是陰森可怕的地方。 教堂從裏到外,都帶有異教的建築色彩。 」 索菲驚訝地問:「帶有異教的建築色彩?」 「絕對是異教徒的建築風格!」提彬大聲說道:「教堂的外形呈圓形。 聖殿騎士們為了表達對太陽的敬意,拋棄了傳統的基督教十字形的建築布局和模式,建造了這座完全呈圓形的教堂。 」他的眉毛狠狠的跳動了一下。 「這就觸動了羅馬教廷的僧侶們敏感的神經。 這與他們在倫敦市區複興史前巨石柱的異教風格,也許沒什麼區別。 」 索菲瞄了提彬一眼:「那詩的其餘部分呢?」 這位皇家歷史學家的高興勁兒逐漸消失了。 「我也說不准。 這真讓人為難。 我們還得對那十座墳墓逐一認真檢查呢。 如果運氣好,也許就會找到那座一眼就知道沒有圓球的墳墓。 」 蘭登意識到他們現在離目標有多近了。 如果那個失蹤的圓球會泄露他們要找的密碼,那他們就可以打開第二個密碼盒。 他費了很大的勁,想象著他們會在裏面發現什麼。 蘭登又開始讀起子那首詩。 它有點類似於原始的縱橫字謎遊戲。 一個能揭開聖杯的秘密,由五個字母組成的詞?在飛機上,他們已試過所有明顯由五個字母組成的詞,如GRAIL,GRAAL,GREAL,VENUS,MARIA,JESUS,SARAH等等。 這些詞太明顯了,顯然還有其他 一些由五個字母組成並與這朵聖潔「玫瑰」的子宮有關聯的詞。 即使雷-提彬這樣的專家也不能一下找到,對蘭登來說,這就意味著它絕不是一個普通的詞。 「雷爵士!」雷米回頭喊道。 他正通過敞開的隔離間,從車上的後視鏡注視著他們。 「你是說艦隊街就在布萊克弗萊爾橋附近?」 「對,要經過維多利亞大堤。 」 「對不起,我不知道是在哪裏。 我們平時只去醫院。 」 提彬朝蘭登和索菲滾動著眼珠子:「媽的,有時候我真覺得是在帶一個小孩子。 你們稍等一會。 自己動手喝點飲料,吃點零食吧。 」他站起身,笨拙的爬到敞開著的隔離間,去跟雷米說話。 索菲轉向蘭登,輕輕地說:「羅伯特,現在無人知道我們在英格蘭呢。 」 蘭登知道她說的是實話。 肯特郡的警察局肯定會告訴法希,飛機裏什麼東西也沒有,因此法希難免會以為他們還沒離開法國。 我們現在在暗處呢。 不過,雷爵士玩弄的把戲卻浪費了他們大量的時間。 「法希是決不會輕易放棄的,」索菲說道:「他這次是鐵了心,非要把我們抓住,才肯罷休。 」 蘭登一直不願考慮有關法希的事情。 盡管索菲曾答應過他,說等這件事辦完,她將盡最大的努力,采取一切補救措施為他開脫罪責。 然而他開始擔心,這樣做恐怕無濟於事。 法希說不定能輕易成為這次陰謀中的一部分哩。 盡管蘭登無法想象,警察署竟然會在處理聖杯這事情上亂成一團,但他還是覺得,今天晚上的巧合實在是太多子。 因此,他沒法不將法希視作隱藏在背後的幫凶。 法希是名教徒,然而他卻蓄意將謀殺的一系列罪名栽贓到我的頭上。 還有就是,索菲曾說過,法希也許對這次追捕顯得有點熱心過頭了。 然而不管怎樣,眼下對蘭登不利的證據實在太多了,除了盧浮宮裏的地板上、索尼埃的日志裏歪歪斜斜地寫有他的名字外,這次蘭登似乎再次撒了個彌天大謊,然後逃之夭夭。 這還是索菲在提醒他呢。 「羅伯特,我很抱歉把你牽扯進來,而且讓你陷得這麼深。 」索菲說著,把手搭在他的膝蓋上。 「可有你在身邊我真的很高興。 」 她的話絕非誇大其詞,而純粹是肺腑之言,然而蘭登還是覺得陡然生出幾分意想不到的親近來。 他疲憊地給了她一個微笑:「等我睡了覺,你會發現我更有意思哩。 」 索菲沉默了數秒:「我祖父叫我相信你,我很高興好歹聽了他一次。 」 「可你祖父甚至還不認識我呢。 」 「即使是這樣,我也認為你做了他想讓你做的一切。 你幫我找到了拱心石,給我講述聖杯的來曆,又跟我談了地下室裏的『神婚』儀式。 」她停了片刻:「不管怎麼說,我覺得今晚比以前任何時候跟祖父都靠得近了。 我想他老人家肯定會很高興的。 」 透過清晨的蒙蒙細雨,遠處的倫敦開始隱約可見。 以前,倫敦最引人注目的是大笨鐘與塔橋,然而現在被搶眼的「千禧眼」所取代了,它是一個碩大而前衛的費裏斯大轉輪,有五百英尺高,形成了這座城市又一令人歎為觀止的景觀。 蘭登曾想爬上去坐坐,但這些觀光艙,使他聯想到密封起來的肉罐頭,因此他最終選擇留在了地上,欣賞這泰晤士河水汽氤氳的堤岸兩邊的無限風光。 蘭登忽然覺得有人掐了他膝蓋一把,將他往後拖。 等他回過頭,索菲的綠眼睛正逼視著他。 他這才知道,原來索菲一直不停地在跟他說話。 「如果我們找到《聖杯文獻》,你看該如何處置呢?」她輕聲地說。 「我有什麼想法並不重要。 你祖父把密碼盒給了你,你會處理好的。 因為直覺告訴你,你祖父會讓你這麼做的。 」 「我在征求你的意見呢。 你顯然在書稿裏寫了什麼東西,使我祖父相信你的判斷,所以他才打算私下裏跟你見面。 這很不簡單啊。 」 「也許他想跟我說,你把東西全弄錯了。 」 「要是他不欣賞你的觀點,他又何必讓我來找你?你在書稿裏是贊成將《聖杯文獻》公開呢,還是將它藏起來?」 「哪方面我都沒有說。 我在文稿中談到神聖女性的象征意義,回顧了它被人崇拜的整部歷史。 我當然不能武斷地說,我知道聖杯藏在哪,應不應該將它公布於天下。 」 「可你在寫一本有關它的書呢,所以你顯然覺得應該共享有關它的材料。 」 「無中生有地討論耶穌基督的另一番歷史跟——」他暫停了一會。 「跟什麼?」 「跟把成千上萬份古代文獻公布於世,並以此作為《新約》是虛假的科學依據,這之間還是有很大的差別。 」 第110頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《達·芬奇密碼》
第110頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。