「對一定是這樣。 」 「在這個故事提到了精靈,她們住在那裡呢?」我問。 「她們啊,對了,我記得,是我自己寫的嘛。 她們住在非常非常高的橘子樹上,雖然是橘子樹,但是有數百尺高,就像摩天大廈一樣。 」 「像那樣嗎?」我指著掛在牆上巴塞羅那聖家堂的照片說。 「對,嗯,沒錯,也有那種樣子的。 旁邊的那張照片是什麼?」 「那是高第(註釋9:安東尼·高第·克爾內特,1852-1926年,西班牙建築家,為新藝術運動的代表性人物之一)發明的力學平衡的實驗裝置。 像照片里那樣把砂子裝進幾個玉米形狀的袋子里,再用好幾根繩子吊起來。 那是他建築秘密的一部分,倒過來看就是他的建築作品了,那就是他思考構造體平衡的方式。 」 「我覺得這張照片比較接近。 樹枝往四面八方伸展出去,在最高的樹頂有建築物,建築物是圍繞著樹的邊緣建造的。 因為樹榦還有分枝,所以有好幾個村落,像是A的十丁目啦、D的十一丁目之類的。 建築物的外觀像德國那個著名的城市」 「海德堡嗎?」 「不,不是海德堡,是另一個」 「羅滕堡?」 「對,橘子樹的的樹榦上,有很多外觀像羅滕堡的房子那樣的聚落,組成小村子。 每個樓層都不一樣,比如說有中國人的社區,就是美食街。 精靈們就住在那樣的房子里。 」 「那要怎樣上去?」 「樹上有長長的螺旋梯,像帶子一樣纏繞在橘子樹榦的周圍,順著梯子可以爬上樹頂的那些房子。 樹榦很粗,根部比一間房子的外圍還要粗。 」 艾剛熱切地解說,彷彿他真的看到那些房子和螺旋梯。 「精靈們也會爬那個梯子嗎?」 「不,她們會飛,可以直接從空中回家。 」 「她們的身高大概多少?」 「身高一百公分出頭。 」 「很嬌小嘛。 」 「是很嬌小。 」 「她們從以前就一直住在樹上嗎?」 「不,以前住在地面下。 」艾剛說。 「地面下?在地下城市裡?」 「不,不是。 是埋在土裡。 她們在睡覺。 」 「埋在土裡?」 「對,埋在土裡。 」 「你怎麼會知道?」我問,「這件事,那本《重返橘子共和國》並沒有寫。 」 「喔,對呀。 」艾剛說。 「那你怎麼會知道的?」 「嗯,我只是這麼認為,那是我的感覺。 」 「你的故事裡還出現了一些讓人印象深刻、很特別的人物。 」我換了一個話題。 「是啊,沒有鼻子和耳朵的人。 」 「據說你也很會畫畫。 」 「我喜歡畫畫,喜歡的程度跟寫文章差不多。 」 「你念過藝術大學嗎?」 「沒有,我只念過哥特堡大學生物系。 」 「你可以畫出那些沒有鼻子、耳朵的人嗎?」 「現在嗎?」 我點點頭。 艾剛想了一下,說:「應該可以。 」 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《螺絲人》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。