「是不是因為你實際看過那些人呢?」 艾剛緩緩搖頭,「我不知道。 」 「那些精靈呢?你親眼看過嗎?」 「我不知道,但不可能看過。 」 「那精靈住的村落呢?」 「你問我有沒有實際看過嗎?」 「對。 」 「大概沒看過吧。 」 「但是沒看過的東西,你也畫的出來嗎?」 我一問,艾剛又陷入沉思。 「我請海利西把你以前的畫拿給我看過了。 有很多風景畫和靜物畫,全部都是你實際看過的東西。 現場寫生的比較多,也有幾幅是憑記憶畫的,但是沒有一幅是你沒親眼看過的,不是嗎?」 艾剛點點頭,「我不是專業畫家,是外行人,所以沒看過的東西畫不出來。 」 「文章不也是如此嗎?」 艾剛用困惑的表情想了很久,然後說:「啊,對,沒錯一定是這樣。 沒看過的地方,我絕對寫不出來,因為我不知道該怎麼寫。 我只能寫出眼前清晰浮現、腦中確實可以想出來的東西。 」 「很多作家們的處女作都是這樣。 文明的黎明期也是如此,每面壁畫、每座刻在石頭上的浮雕,沒看過的話一定描繪不出來。 所以不管描繪的是多麼奇怪的東西,一定是他們實際看過的。 」 聽我這麼一說,他馬上點點頭說:「噢,對,的確如此。 所以我寫的東西也是這樣。 」 「你剛才的話非常重要。 你只能寫出眼前清晰浮現、確實有記憶的東西,對不對?」 「對。 」 「但是你並沒有記憶,是不是?」 「是的。 」 「那麼,你一直以為是憑空飛來的故事,難道不是你的記憶嗎?」 「嗯」 「不管多麼不可思議,那都是你的記憶。 你的確實際看過沒有鼻子、耳朵的人,也看過精靈,而且你也曾經實際去過精靈的國度。 」 「會有這種事嗎?」 「否則邏輯就不一致了。 」 艾剛聽了苦笑。 「沒有鼻子的人?比房子還粗的橘子樹?還有樹上住人的房子和村落?你是說這些都實際存在嗎?」 「也許真的存在於某個地方。 」 「那三層樓高的向日葵,還有背上長翅膀的女孩子呢?」 「你的肩胛骨上,不是也有翅膀的遺痕嗎?」我說。 艾剛聽到這裡,漸漸了解。 不久,他用力點頭說:「啊,說得也是。 確實如此。 你說得沒錯。 我待過那個村子。 」 「但是,你已經不知道它在哪裡了。 」 我說完,艾剛馬上搖頭,「我不知道到底在哪裡。 」 「你是怎麼去精靈國度的?」 聞言,艾剛看著空中說:「搭船,我是划船去的。 」 「是海?還是河?」 「河。 」 「你是從哪裡上那艘船的?」 艾剛又搖搖頭,「我完全不知道。 」 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《螺絲人》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。