她微笑著搖搖頭。 「替我應募的是托米,我的兒子。 我一點也不知情。 」 「你兒子自作主張就替你應募了?」 「根據規則,他人推薦也是允許的。 」德國聖誕老人插了一句。 「為什麼你的兒子要替你應募聖誕老人,而不是他的父親?」荷蘭聖誕老人問傑西卡。 傑西卡說:「托米的父親在他兩歲的時候因為事故死了。 」 會議室霎時安靜下來。 傑西卡似乎不喜歡空氣這麼沉重,笑了笑,說: 「當我知道托米替我應募時,我大吃一驚。 我對他說,聖誕老人只有男人才能扮演,人家都是父親在當聖誕老人呀。 可是,他對我說,媽媽不是把爸爸的愛都給我了嗎?我們不是那樣約定的嗎?他很生氣,我沒有辦法回答他。 」 她轉向日本聖誕老人說道: 「我覺得父性很重要,不應該被輕視。 而且,我認為聖誕老人是父性的象徵。 但是賦予它父性的不光是男性,同樣的賦予它母性的也不光是母性。 想到這些,我就決定來應募聖誕老人了。 」 日本聖誕老人微微點頭。 其他的聖誕老人也點了點頭。 「也就是說,外形姿態並不重要。 」非洲聖誕老人自言自語道。 聖誕前夜來臨了。 傑西卡忙壞了。 托米睡下后,她打開壁櫥,那裡放著一套嶄新的聖誕老人服裝。 因為她的緣故,紅褲子改成一件紅裙子,外套她也做了一些修改,看上去更苗條。 帽子與其他的聖誕老人一樣。 幫助傑西卡設計這套服裝的是義大利聖誕老人。 化妝的時候,響起了敲窗的聲音。 好像是來接她了。 傑西卡連忙穿上衣裝,照了照鏡子然後打開窗子。 三頭馴鹿牽引的雪橇浮在空中。 雪橇上裝載著一個巨大的布袋。 「聖誕節快樂!美國聖誕老人。 按照計劃,我們已經晚了七分鐘。 」最前面的馴鹿說道。 他的脖子上掛著一個大大的鬧鐘。 「對不起,能不能再等我一會兒?還沒有抹口紅。 」 「不行,快坐上來。 」 「真是性急啊!」 傑西卡翻過窗子,跳到雪橇上。 「聖誕老人,路怎麼走啊?」馴鹿問道,「往年都是從夏威夷開始的。 」 「從阿拉斯加開始吧。 那裡最冷,我不想讓孩子們等得太久。 」 「知道了。 右馴鹿,左馴鹿,準備好了嗎?」 兩邊的馴鹿齊聲答道:「準備好了!」 「出發!抓緊繩子喲,聖誕老人。 」 一聲號令,馴鹿們跑了起來,雪橇也跟著飛起來。 「哇,速度真快!」傑西卡差點翻到雪橇後面。 「全速飛行。 今晚必須飛遍美國。 再過一分鐘,就要到達阿拉斯加啦。 」 「一分鐘?啊呀,趕快趕快。 」 傑西卡掏出藏在衣袋裡的化妝盒和口紅,開始給自己補妝。 「喂,夥計,聖誕老人開始化妝了!」右馴鹿對左馴鹿說。 「怎麼回事呀。 以前那個聖誕老人胖得雪橇都拉不動,這次卻來了個塗脂抹粉的女士。 」 「你們別說廢話!孩子們在等著呢。 」 馴鹿雪橇在夜晚的晴空中飛馳,星星稍縱即逝。 俯瞰大地,城市、高原、山川、湖泊就像高速的輪轉印刷機鋪開的一幅幅美麗的畫卷。 發完聖誕禮物以後,馴鹿雪橇回到傑西卡的公寓。 「明年再見!」從窗子跳進房間,傑西卡對馴鹿們說。 「您辛苦了。 明年再見。 」 第30頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《東野圭吾短篇集》
第30頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。