「當然,我痛苦。 子彈大概打到了頭裡,後來又移動了。 從今天早上起,我半死地躺在這裡。 不過我會脫離危險的。 」 西門焦急地問: 「伊莎伯勒呢?她怎樣了?」 「我不知道……我不知道……」英國人費勁兒地說,「是的……是的,我不知道……」 「但你從什麼地方來?你怎麼會在這裡?」 「我本和巴克菲勒勛爵及伊莎伯勒在一起的。 」 「啊!」西門說,「是你陪伴著他們的?」 「是的,我們一起在『瑪麗王后號』上過了一夜……今早我們在這裡被一幫人襲擊。 我們後退著戰鬥,我摔倒了,巴克菲勒勛爵和伊莎伯勒向『瑪麗王后號』退去,因為在那裡防守比較容易。 還有,羅勒斯頓和他的夥伴們無法射擊他們。 」 「羅勒斯頓?」西門重複說。 「這是我的一個堂兄……一個可怕的粗漢,什麼都幹得出來……強盜……騙子……瘋子……一個真正的瘋子……酗酒……」 「這個人的外形很像你,對么?」西門問道,明白了自己所犯的錯誤。 「可以這樣說……」 「他襲擊你是為了偷那小肖像和珍珠么?」 「是為了這個,還為了另一件他心裡重視的事。 」 「什麼事?」 「他愛伊莎伯勒。 他還沒有這樣墮落時曾向她求過婚,而巴克菲勒勛爵把他趕出了門外。 」 「啊!」西門低聲說,「多可怕,要是這樣一個人佔有了伊莎伯勒!」 他站了起來。 精疲力竭的愛德華對他說: 「西門,救救伊莎伯勒。 」 「愛德華,你呢?……我們不能讓你……」 「首先救她。 我堂兄發了誓要報復,一定要娶伊莎伯勒。 」 「怎麼辦?到哪兒去找她?」西門絕望地大聲說。 這時候,吉姆氣喘吁吁地跑來,他後面跟著一個人,西門認出是巴克菲勒勛爵的僕人。 「這僕人!」吉姆大聲說,「就是看馬的那個……我在岩石中發現他……您看,就是那邊。 他被捆住了,那些馬系在岩洞里……」 西門趕緊問: 「巴克菲勒小姐呢?」 「被綁架了,」僕人回答,「巴克菲勒勛爵也被綁架了。 」 「哎喲!」西門惶惶不安地說。 僕人又說: 「是維爾弗雷德-羅勒斯頓乾的……他是那幫人的頭人。 今天黎明,當我在照料馬時,他走近前來問我巴克菲勒勛爵是否在那裡。 然後,他立即在他的夥伴的幫助下把我打翻在地,把我抬到這個地方,就在這裡他們準備了對巴克菲勒勛爵的埋伏。 他們在我面前毫無顧忌地說話,因此我知道威廉和查利——他們兩人本應和我們匯合以壯大保護隊伍的——遭到他們的襲擊而且無疑是被打死了。 我還知道,這羅勒斯頓想把巴克菲勒小姐留為人質,送勛爵到巴黎的銀行那裡去取贖金。 後來他們留下我一人。 我聽見兩聲槍響,後來他們帶了勛爵和巴克菲勒小姐回來,他們把這兩人的手腳都捆住。 」 「這一切發生在什麼時間?」西門焦急得發抖。 「也許是九點鐘。 」 「那麼他們比我們早一天行動。 」 「不是的。 他們在馬背上的布袋裡裝了一些食物。 他們停下來吃和飲,然後睡覺。 到了下午兩點鐘,他們把勛爵和小姐橫捆在兩匹馬上,然後動身走了。 」 「朝哪個方向?」 「這一邊。 」僕人伸開手臂指著說。 「安東尼奧,」西門大聲說,「我們必須在夜晚到來之前趕上他們。 這些強盜的護送隊是步行的,我們騎馬三個小時就可趕上。 」 「我們的馬已很疲勞了。 」印地安人不同意地說。 「即使把它們累垮,也要趕到。 」 西門-迪博克又對僕人下指示: 第23頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《重大而可怕的事件》
第23頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。