「你聽到了嗎,上面好像有人在爭吵?」 「聽到了,」維奧萊特說,「吵鬧聲之大,就像虎皮鸚鵡一樣。 」 「什麼是虎皮鸚鵡?」 「是些綠色的鳥。 不過我也從沒有見過。 」 「但是我聽到的並不是綠鳥的叫聲。 是灰姑娘的姐姐,還有其它聲音。 可能他們在殺人。 你想上去嗎,維奧萊特?」 「好,謝謝你!」 「別怕,他們還沒有完全動手呢!這叫聲好大。 再說,如果到了必須保護灰姑娘的地步,我就用刀。 跟著我,維奧萊特。 是戰鬥的時候了!」 維奧萊特還不至於過分驚恐,因為她仍舊懷疑著堂吉訶德的想象力。 她非常努力地剋制自己。 一會兒后,她走上純白的樓梯,與皮埃爾一道潛入那個鬧哄哄的房問。 實際上,這兩個孩子一點也不害怕。 「小蠢貨,倒霉醜陋的小貓頭鷹,可怕骯髒的小丑八怪,你到哪兒去過?把你的鞋子搞到哪兒去啦?」 這些讓人不快的語言從一個長著馬臉的老頭嘴裡吐出來。 那張臉一點也不可愛,那小腦袋的線條也是畸型扭曲的,在那些絨細的頰髯與一叢叢有如鳥巢的亂髮之間,那一團蒼白糊狀的東西便是他的臉。 癱倒在他面前的是一個漂亮如畫的美麗姑娘,她正失聲地抽噎著。 「是灰姑娘!灰姑娘打不贏她那醜陋的姐姐,」勇敢的小堂吉訶德立即想到這點,他的心好難受,好難受,難受得他認為自己都快爆炸了……「不過,我們馬上做好一切準備,」他自言自語地說,「是我出面的時候了!」 他強作神氣活現的樣子,充滿信心地走出去。 「先生,你找的鞋子在這兒。 如果說她掉了鞋子,那不是她的錯。 」 「你在哪兒找到的,小娃娃?」 但是……但是……但是……在現實生活中,事情則向著壞的方面發展,難道比佩羅故事中的敘述還壞?要相信,這是可能的,因為堂吉訶德便經常做出事與願違的事。 這位老先生可能是壞王子?他拿過鞋去后一句話沒說。 顯然,他是近視眼,因為他將鞋子放到了他那鷹鉤鼻子下。 甚至他的散亂的眉毛也都碰到了拖鞋的絨毛。 他嗅到了留在鞋上的泥土,那樣子正像老人用小棍兒挑出鼻煙壺裡的東西來用鼻子嗅一樣。 他的臉色鬆弛下來。 「小妖精!」他尖聲地叫著,看著灰姑娘。 「哦!我可抓住你的證據了,小姐!高興了吧!為了不搞出聲響。 你昨天便穿上這隻拖鞋。 你無視我的禁令,仍然跑去市鎮,去見你想委身下嫁的拙劣的畫家!一個拙劣的畫家!呸!哦,我想要你去找他畫像簡直是失策啊!這個大傻瓜做你的未婚夫根本不合適。 這一個星期內,你不準出門!對,對,就這樣,不幸的小傻瓜!」 「一個拙劣的畫家?這又是什麼東西?」皮埃爾自問,有點兒擔心。 這時年輕的姑娘哭起來,哭得很傷心。 突然,脾氣暴躁的老頭兒的目光溫和得像蜜一樣,他轉過身,看著孩子們。 「親愛的孩子們,你們為我做了一件大好事?由於有人在森林裡等我,我馬上要與你們分手了。 請到飯廳來……瞧,從這兒走……就這樣……進來。 是吃點心的時候了。 你們定能大飽口福,我想這裡的東西並不差。 孩子們,再見。 」 上帝,多麼大的場面! 在皇家宮庭般的飯廳里,皮製粗腿支撐著的沉重桌子上,鋪著緞紋檯布。 最為鮮美的菜肴堆得滿滿的。 這些糕點的價格足可以讓國王都感到太貴:牛奶杏仁果凍,香子蘭香料的燒酒……看還知道些什麼?……有各色蘋果:在整個夏天中享受過暖風輕吻的紅蘋果,也有香檸檬梨,阿侖貝格的黃油,冬甜酥梨,玫瑰紅杏仁,毛絨絨的油桃,暖色多汁的葡萄,有像孩子的嘴唇一樣甜美可口的紅桃兒。 總之,一切都華麗之極。 兩張小嘴裡淌著口水,很難做出選擇。 真正聞所未聞的事還是灰姑娘的壞姐姐非常客氣地跟著他們。 她做出世界上最優雅的舉止和幾乎能讓人接受的微笑。 她這時竭力地做出討好的行為,在御宴食品上撒點兒糖,頗為內行地擺動著鍍金湯勺,接著又將勺子放到味美的白乳色湯汁中。 皮埃爾與維奧萊特喃喃地說: 「好幸福啊!要是能得到這種享受就好了!」 好嗎?一點兒也不好! 淚眼漣漣的可愛的小姑娘,真是灰姑娘嗎?她一陣風似地拍著門,憤怒地跺著腳。 她那美麗的雙眼變得尖刻,像金屬一樣。 如果她能,她定會用兩把像刀一樣的目光刺穿這兩個孩子。 她好似魔鬼附體一般狂喊大叫,瘋狂地跺腳,沖他們伸出拳頭。 這個壞姑娘甚至伸出舌頭,做出缺少教養的動作。 皮埃爾被激怒了,維奧萊特也感到憤慨。 兩個人簡直搞不懂這個讓人哭笑不得的喜劇場面。 「奧爾唐斯,請克制點!」丑姐姐甜甜地說。 她的確再也不似以往那般丑了。 「克制!哦!你想騙我,狡詐的丑傢伙。 」那可愛的女孩兒失聲叫罵。 她的確再也不似以往那般可愛了。 「肯定就是你,你這倒霉的燕子出賣了我!是你告訴爸爸我去會未婚夫了!即使我嫁給他,與你有什麼相干?……對……我知道,你嫉妒了,因為你丑得像綠猴子……你想阻止我結婚。 是你,醜八怪偽君子,還請來了兩個小偽君子。 哦!這些,你認為他們配吃我們的優質水果!」 「瞧瞧,奧爾唐斯!」 「住嘴,帕梅拉,住嘴,把這兩個討厭的孩子趕出去。 嚯!嚯!快出去,小可憐蟲!」 皮埃爾與維奧萊特好似面對瑪麗亞一般。 後者在代-奧比埃的廚房裡也曾用一塊抹布將他們趕出去。 他們很想維護自己的尊嚴。 他們再不能忍受侮辱性的待遇,驚慌失措地出得門來,滿面苦澀。 他們咽下的不是味美的佳肴,而是一杯苦酒。 就這樣,排列整齊的蘋果、梨、葡萄,那些味美的佳肴食品期盼著,然而等到最後也沒有得到孩子們小牙的關照…… 第18頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《森林歷險記》
第18頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。