她沒有依靠唐奈利。 唐奈利正坐在她的桌旁,一份《業特蘭大晨報》在他胸前揉成一團,他閉著眼睛,但她有種感覺,那並不意味她能偷偷溜出來而不被抓獲。 她只好多耽擱一會兒。 「看競爭呢,我明白。 」她說著,把他坐的椅子從桌子旁轉開,另外拉過一張來自己坐上。 他疑惑地注視著她。 「你把這看作是你的競爭?」他說,伸手去拿她的軟豆罐頭。 從貯量來判斷,這不是他第一次拿了。 她今天得再打個緊急電話多訂購些。 「你在給一份二十八頁的周報幹活兒。 」他不客氣地提醒她。 阿曼達氣得怒髮衝冠,她伸手搶過罐頭。 「那並不意味著我們不能從新聞業的角度進行競爭。 」 唐奈利一聲嘆息,轉動著眼睛。 「為什麼我原來相信,昨晚也許是標誌我們關係轉變的開始?」他極度誇張地低下頭,「請原諒我侮辱了你的職業尊嚴,羅伯茨女士,現在我可以要一粒軟豆嗎?」 「別忘了莫里斯廚師的遭遇。 」她「砰」地一聲不禮貌地把罐頭扔到他面前,用一種不吉利的語氣警告道。 他拿了一把各種各樣味道的軟豆,仔細挑出甘草味的,把其它的倒回去。 「不要裝模作樣,阿曼達,實際上那正是我來這兒的原因。 」 「我還以為你是被我的魅力吸引過來的。 」 他嘴唇一動,樂了,但沒有回答這句諷刺。 「你今天早上看到這條可愛的小新聞了嗎?」他展開報紙,已經翻到裡面一頁了。 「是那條弗洛倫斯·傑斐遜的玫瑰花在花園俱樂部的比賽中贏了大獎的新聞嗎?對她來說非常好,但我不明白這有什麼聯繫?」 「不是那條」,他用手指戳著報尾的小標題說,「這一個。 」 阿曼達猛吸了一口氣。 「瓊·克勞德將在亞特蘭大教授三天的烹飪課?難道返回犯罪現場被視為不好的形式嗎?」 「那著名的設獎的新聞客觀性到哪兒去了?我們不知道瓊·克勞德犯罪了沒有,還得去證實。 」 「你是不是計劃著靠近爐子誘捕他,用叉子頂著他直到講出來?」 「不,我想我願意讓你這麼干。 」 她灰色的眼睛瞪圓了。 「解釋一下。 」掩藏不住聲音中滲透的渴望。 「我想你應該報名聽課。 」 子彈打穿擋風玻璃的記憶猶新,想起來她的積極性的確有點減弱。 寶貴的時間和瓊·克勞德返回的日子真是太巧合了。 「現在你想要我幫忙了。 」她低聲說。 「噢,我當然不能報名。 」 「為什麼?我們生活在解放的時代,男人們烹飪,他們甚至吃qulche。 「你以後可以教我做,」他說,「你報名嗎?如果他是個典型的法國人,他會更好地向你敞開心扉,而我不行。 」 「奉承之辭吧,唐奈利?我暈頭轉向了。 」 他沖她露齒而笑,「我得經常地多說幾次。 」 「你信任我用自己的方式處理這件事?」 「絕對。 」他回答得如此快活,以致阿曼達眯上了眼睛。 「怎麼想的,不到二十四小時前你還在警告我停止摻和到你的調查中去。 現在倒讓我和一個有更多理由相信是兇手的男人呆在一起。 」 「我已經改變了主意,而且,他不可能在一屋子人面前干出什麼事來。 」 「要我指出嗎?莫里斯廚師丟了生命時,有一大群人站在周圍?」 「那就留意你吃的東西。 」 阿曼達發出一聲嘆息,她覺得這可以恰到好處地掩蓋內心翻騰著的激動與興奮。 「好吧,我在哪兒報名參加?」 唐奈利又給她一個令人滿意的微笑。 「我知道你拒絕不了。 」他自鳴得意地說著,站起身來。 「兩小時內,我開車來接你,並送你去亞特蘭大。 今晚是第一課,你可以在門口登記。 」 「在我冒生命危險的時候,你在哪兒?」 他低頭咧嘴笑了。 「當然在瓊·克勞德的賓館房間里了。 」 阿曼達立即蹦起來,兩手叉在髖部。 「唐奈利,你這個卑鄙小人,你干正活時卻要甩掉我。 」 「我確實這樣想過,如果你發現這位廚師在城裡,你會設法獨自追捕他,那樣就有兩個問題我不能不操心。 」 他威脅性地向前走近了一步,笑容消失了。 她的脈搏頓時突突亂跳。 「順便問一句」,他開口道,「一上午你都在哪兒?奧斯卡說你有個採訪任務。 」 她愣了一下,根本沒有被他隨隨便便的口氣蒙住。 「我是有任務。 」 「什麼任務?」 第25頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《致命柔情》
第25頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。